Disciplines
Institutions
Contribute
Search
Add Thesis
Add Researcher
Add Institution
researcher /
Inès Oseki-Dépré
Inès Oseki-Dépré
at_id:
orcid_id:
Disciplines:
Literature
Edit
Merge
See Links
Directed Thesis:
Traduire le sud du sud du Brésil : le cas des Contos gauchescos de Joao Simoes Lopes Neto et le problème de la prise en compte de la dimension régionale et régionaliste de leur écriture dans une version étrangère
Pratiques et poésies expérimentales de1960 à 1980 : enjeux esthétiques, éthiques et politiques : Julien Blaine, William S. Burroughs, Eugenio Miccini
Les traductions françaises du Jingu qiguan et leurs influences sur la création littéraire en France (1735-1996)
Traduire Shâmlu, poète iranien en français
De la réception du haiga en France ou de la relation entre poésie et peinture, entre mot et image
Les traductions françaises de Machado de Assis et Guimarães Rosa : variations de huit nouvelles de 1910 à 2004
Le motif de le tapis : Quatre créations romanesques latino-américaines (Grande Sertão : Veredas, Paradiso, Pedro Páramo, Rayuela)
"La Tsiganiade" de Leonachi Diánèu : adaptation et commentaire
Aspects polysystémiques de la traduction de la littérature française au Vietnam
Ecriture derridienne entre langage des rêves et critique littéraire
La langue sous la langue : étude de la littérature francophone bilingue
Etude comparative des réalismes français et coréen autour des réalismes littéraires de Balzac (1799-1850) et de Yôm (1897-1963)