Etude developpementale de la comprehension et du traitement en temps reel de phrases pronominales en francais et en espagnol
Institution:
Paris 5Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
A travers l'etude du traitement d'indices syntaxiques en francais et en espagnol, cette these vise a degager des principes permettant d'expliquer les differences inter-langues et developpementales au niveau de la representation structurale des enonces et a celui des strategies de comprehension. Dans une premiere serie d'experiences, des enfants et des adultes ont ete soumis a une tache de comprehension de phrases ou sont manipules l'ordre des mots, le pronom clitique c. O. D. , la flexion verbale d'accord en nombre et (en espagnol) la preposition accusative "a". A partir de l'interpretation des phrases, nous avons propose une hierarchie de poids des indices qui a ete interpretee en termes de cout du traitement. Une serie d'etudes en temps reel a permis de suggerer que les caracteristiques de l'analyse structurale refletent l'existence d'une hierarchie de priorite de traitement des indices. Nous avons par ailleurs constate que l'incidence des indices syntaxiques dependait des specificites linguistiques des langues considerees. Enfin, en francais nous avons montre qu'il etait injustifie de doter les "suites canoniques s. V. O. " d'un statut privilegie des lors que la presence de pronoms garantit l'acceptabilite des sequences non-standard dans la langue parlee informelle. En conclusion, nous avons suggere que a) la notion de poids des indices devait etre mise en relation avec leur fiabilite dans la langue et le cout de leur traitement, de meme qu'avec la finalite du traitement en cours et que b) l'acquisition du poids des indices dans la langue cible est guidee par des considerations statistiques et "economiques" (preference pour les traitements locaux)