thesis

Accès au lexique, mémoire et bilinguisme

Defense date:

Jan. 1, 2004

Edit

Institution:

Toulouse 2

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Lists of grammatical categories in Arabic and French were mixed and matched, and passed to a group of lebanese subjects, aged between 55 and 75, and presenting a compound bilingualism. Results showed an increase in the memory span as well as a decrease in the differences between the languages, with the increase of the cultural level. Moreover, we have noticed that concrete words are the easiest to memorize, then comes the verbs, followed by the abstract words, then the adjectives and finally the grammatical morphemes. Even though less obvious, this is also true for patients suffering from dementia. We have also noticed an effect of inter-lingual repetition, more palpable when Arabic is presented first or when patients have a higher cultural level. However, high-cultured patients often mix the two languages, presenting an originally Arabic word with its French translation or vice versa, proving a higher correlation between these two languages when the cultural level increments.

Abstract FR:

La passation de listes d'items, appartenant à différentes catégories grammaticales, à des sujets libanais âgés entre 55 et 75 ans, et présentant un bilinguisme composé, a montré une augmentation de l'empan ainsi qu'une diminution de la différence inter-langues avec l'amélioration du niveau culturel. De plus, nous avons remarqué que les items les mieux mémorisés étant les mots concrets, puis les verbes, puis les mots abstraits, ensuite les adjectifs et enfin les morphèmes grammaticaux. Ceci est également vrai pour les patients déments, mais de façon moins évidente. Par ailleurs, nous avons remarqué un effet de répétition inter-langues, celui-ci étant plus important dans le cas où la langue présentée en premier est l'arabe, et se manifestant surtout chez les sujets à niveau culturel élevé. Ces derniers présentent également des confusions quant à la langue de présentation des items, démontrant ainsi une plus grande dépendance des langues en rapport avec l'amélioration du niveau culturel.