Genèse et usage des relations spatiales dans le bilinguisme précoce
Institution:
Paris 10Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
This thesis is conceived as an attempt towards the identification of bilingual development process of invariants be cognitive or linguistic. Therefore, a case study has been carried in the early bilingualism developed in plurilingual (Algeria) and monolingual (France) environment. It has been considered that early bilinguality constitute a specific process of lingual development which implies a problematic of bilingualism replaced within a language theory explaining functional and structural relationships that link language to cognition. Considering that in language development cognitive process at work depend on language characteristics in general and on one language in particular, the study of early bilingualism implies a crosslinguistic problematic too. On account of such problematic the notions permitting the identification of cognitive and linguistic invariants of the bilingual development process are those specific to space: indeed the spatial terms (locatives) show similarities or dissimilarities in their semic and formal organization.
Abstract FR:
Cette thèse est conçue comme une tentative dans l’identification des invariants tant cognitifs que linguistiques du processus de développement bilingue. Il est alors réalisé une étude de cas de bilinguisme précoce développés en milieu plurilingue (Algérie) et monolingue (France). La considération du fait que la bilingualité précoce constitue un processus de développement langagier spécifique implique une problématique du bilinguisme replacée dans le cadre d’une théorie du langage explicitant les rapports fonctionnels et structurels qui lient le langage à la cognition. Considérant que, dans le développement du langage, le jeu des processus cognitifs dépend des caractéristiques du langage en général et d’une langue en particulier, l’étude du bilinguisme précoce implique également une problématique interlangue. Au regard d’une telle problématique, les notions permettant l’identification des invariants cognitifs et linguistiques du processus de développement bilingue sont celles spécifiques à l’espace : les marqueurs de relations spatiales (locatifs) traduisent en effet des similitudes ou dissemblances dans leur organisation sémique et formelle.