thesis

Aménagements hydroagricoles dans la moyenne vallée du fleuve Sénégal, rive mauritanienne : Les problèmes d'encadrement

Defense date:

Jan. 1, 1987

Edit

Institution:

Rouen

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

In a sahelian region made more precarious by the persitent drought, the new use of dams seems to reassure decision-makers, who in irrigated culture, see the best means self-sufficieney in food. Yet, the development of this technology in an environment, which, up to now, is ignorant of hydro-agricultural traditions, implies good quality training capable of making it popular. . . So, in this study centered upon the mauritanean bank of the middle valley of the Sénégal river, we try and show the risky aspect of irrigation just now. This situation is the result of a lack of good training. The variable technico economy element predominates, whereas the human dimension, the real countrymen's participation are neglected. "Development is neither an obligation nor a law it is a social project among others". J. Gallais

Abstract FR:

Dans une région sahélienne fragilisée davantage par la persistance de la sècheresse, l'après-barrage semble rassurer les décideurs qui voient dans la culture irriguée le meilleur moyen pour atteindre l'autosuffisance alimentaire. Cependant développer cette technologie dans un environnement ignorant jusque-là les traditions hydroagricoles implique "un encadrement -formation" de qualité capable d'en assumer la vulgarisation. Ainsi nous tentons de montrer à travers ce travail centré sur la rive mauritanienne de la moyenne vallée du fleuve Sénégal le caractère aléatoire actuel de l'irrigation. Cette situation résulte d'un encadrement défaillant : la variante technico-économique est prédominante alors que la dimension humaine, la participation paysanne véritable occultées. "Le développement n'est ni une obligation, ni une loi, c'est un projet social parmi d'autres" J. Gallais.