thesis

Transpositions didactiques comparees entre media d'enseignement francais et allemands

Defense date:

Jan. 1, 1994

Edit

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

Based on a similar subject for primary education children in junior forms, water, the thesis compars french didactic transpositions to german ones, all products of different teaching media, school books and pedagogical films. A first methodological step defines the analytic approach used to reveal in a crossed way variances and invariances it seems that the rhetoric model that aspires to persuade is in evidence in all the transpositions whatsoever. As variances the approach to the subject, water, through each didactic transposition, bears marks of educative models of each country. These differences would originate from, among other things, definitions of dissimiler enlightenment.

Abstract FR:

A partir d'un meme sujet d'enseignement, "l'eau", pour des enfants du primaire (cours elementaire), la these compare des transpositions didactiques francaises et allemandes issues de media d'enseignement differents, manuels scolaires et films pedagogiques. Une premiere etape methodologique definit l'approche analytique qui est employee pour mettre en evidence, de facon croisee, les variances et invariances entre les transpositions didactiques des deux pays. Autitre des invariances, il semble que le modele rhetorique, qui a l'ambition de convaincre, soit present dans toutes les transpositions, quelles qu'elles soient. Au tirre des variances, l'approche du sujet, l'eau, au travers chaque transposition didactique, porte la trace des modeles educatifs de chacun des deux pays. Ces differences trouveraient entre autres, leurs origines, dans des definitions des lumieres de l'aufklarung dissemblables.