thesis

Contribution à l'étude de la francité : l'attaché linguistique et ses tâches

Defense date:

Jan. 1, 1990

Edit

Institution:

Bordeaux 2

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

Developing and promoting the french language abroad is the duty of the linguistic attache, while acting his basic role of educational adviser, he has to pave the way for a new approach to teaching french as a foreign language. For this purpose, he should internalize such data as the latest advances in sciences and technology and other parameters in the fields of economy and communication inducing social changes. On a larger scale, this objective involves the overriding geoeconomic and geostrategic factors that raise the problem of an overall foreign linguistic policy. It is thus possible to lay the foundations of the linguistic attache's training whose pedagogical strategy cannot be successfully implemented unless it is deeply-rooted in a cross-cultural and social anthropology, allowing a positive objectivization of fieldwork data along with efficient promotion and diffusion prospects for the french language.

Abstract FR:

Dans le domaine du français langue étrangère (FLE) ou du français langue seconde (FLS), la diffusion et la promotion de la langue et de la culture française sont souvent du ressort de l'attache linguistique. Si celui-ci conserve toutes les prérogatives liées à la fonction de conseiller pédagogique, il doit, pour œuvrer d'une manière plus ouverte, rester perméable aux évènements traversant les champs qui interfèrent avec le sien (économie, communication. . . ). Se trouve alors posé le problème de la politique linguistique extérieure de la France. Même si l'on sait que cette approche ne peut négliger la pression des données géoéconomiques et géostratégiques de tout accord de coopération, elle renvoie incontestablement à la formation des attaches linguistiques. En premier lieu, outre une formation académique de base étendue aux spécificités du FLE, sa compétence demande à être complétée par la connaissance des évolutions des technologies avancées et des modifications sociales qu'elles induisent (informatique, télévision par satellite, télématique. . . ). En second lieu, un recours aux sciences humaines semble tout à fait indispensable. Seule une formation en anthropologie sociale interculturelle peut permettre des analyses de terrain et des comportements susceptibles de donner sa pleine mesure à l'action des attaches linguistiques.