L’ art ingénieux de peindre la parole et de parler aux yeux : élaboration et usages des catéchismes en images du Mexique (XVIe-XIXe siècles)
Institution:
Paris 10Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
This thesis examines a corpus of Mexican documents produced from the sixteenth century and in which are transcribed, by means of images, the fundamental texts of the Catholic catechism. These “Testerian” catechisms, from the name of Franciscan missionary Jacobo de Testera, are commonly described as original devices created in the earliest time of the spiritual Conquest of New Spain to assist Franciscan missionaries in offsetting their unfamiliarity with native languages. However, in view of the opacity of contextual elements, the elaboration of a new methodology appears necessary in order to shed a better light on the semiotic use of these pictographic texts, on their context of creation and their usage. This enquiry, structured around four parts, begins with a critical study of the methodologies applied heretofore to the analysis of these manuscripts. A survey of the Testerian corpus and of the printed Doctrinas translated into Nahuatl - the common language of ancient Mexico chosen for the evangelization - closes this overview. The second part analyses the strategies adopted in the translations of religious texts in the vernacular language, and defines the scriptural categories to which the corresponding images are associated. A relational database (on DVD) backs this part. The third section describes how morphogramic and phonogramic signs function before examining the memorisation procedures and ritual gesture that are suggested by the images complementing the textual fabric. Finally, the fourth part mobilizes a series of historical, linguistic, stylistic and iconographic evidence to delineate the context of elaboration and the usage of the Testerian manuscripts.
Abstract FR:
Cette thèse examine un corpus de documents mexicains élaborés à partir du XVIe siècle dans lesquels sont transcrits, au moyen d’images, les textes fondamentaux du catéchisme catholique. Ces catéchismes « testériens », du nom du missionnaire franciscain Jacobo de Testera, sont communément décrits comme des outils originaux créés dès les premiers temps de la Conquête spirituelle de la Nouvelle Espagne pour permettre aux missionnaires franciscains de pallier leur méconnaissance des langues indigènes. Au regard d’éléments contextuels lacunaires, l’élaboration d’une méthodologie neuve est apparue nécessaire afin d’éclairer le fonctionnement sémiotique de ces textes pictographiques mais également leur contexte de création et d’usage. Cette enquête, articulée en quatre parties, débute par un examen critique des différentes méthodes appliquées à l’analyse de ces manuscrits. Une présentation du corpus testérien et des Doctrinas imprimées et traduites en nahuatl, langue véhiculaire de l’Ancien Mexique choisie pour l’évangélisation complète ce premier volet. La deuxième partie analyse les stratégies mises en œuvre dans les traductions des textes religieux en langue vernaculaire et définit les catégories scripturales auxquelles appartiennent les images correspondantes. Une base de données informatique relationnelle (support DVD) appuie ce deuxième volet. La troisième partie décrit le fonctionnement des signes de type morphogramme et phonogramme avant d’examiner les procédés de mémorisation et les gestes rituels suggérés par des images suppléant à la partie textuelle. Enfin, dans la quatrième partie, les indices historiques, linguistiques, stylistiques et iconographiques disponibles sont mobilisés afin de déterminer le contexte d’élaboration et d’usages des catéchismes testériens.