"De deux morts et de trois naissances", Robert Bresson et la littérature
Institution:
Paris 7Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The fact that nearly all the Bresson's films are adaptations is paradoxical. This film maker wants his art to be specific: the "cinematograph" is a writing with images and sounds, that is independent of the other arts. This thesis is about the process of adaptation, the transformation of literature into cinema, step by step : scenario, shooting, editing. It especially concerns four films: "Les Dames du Bois de Boulogne" (1945, adapted nom Diderot), "Journal d'un curé de campagne" (1951) and "Mouchette" (1967), adapted from Bernanos and "L'Argent" (1983, adapted from Tolstoi͏̈). The adaptation in the works of Bresson isn't a simple setting of words to images, but consists in drawing inspiration from the literary style to find its cinematographic equivalent. Bresson builds up his art in this confrontation with literature, in recreating it with his own means.
Abstract FR:
Il y a chez Bresson un paradoxe de l'adaptation. Ce cinéaste veut faire de son art, un art autonome : le cinématographe, écriture avec des images et des sons, indépendante des autres arts. Pourtant, ses films, à de rares exceptions, sont des adaptations. Cette thèse s'intéresse au processus d'adaptation, à la transformation de la littérature en cinématographe, étape par étape : scénario, découpage, montage. Elle s'appuie principalement sur quatre films : "Les Dames du Bois de Boulogne" (1945, d'après Diderot), "Journal d'un curé de campagne" (1951) et "Mouchette" (1967) d'après Bernanos, et "L'Argent" (1983) d'après Tolstoi͏̈. L'adaptation chez Bresson n'est pas une simple mise en images de situations, de personnages et de dialogues, mais consiste à s'inspirer des procédés littéraires pour leur trouver des traductions intimes. Bresson affirme la spécificité de son art en se confrontant à la matière même de la littérature, en la recréant à chaque instant, avec ses moyens propres.