Le grec du nouveau testament : considerations morphologiques, syntaxiques, et stylistiques
Institution:
Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008)Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The goal of this study is to develop a new methodology towards a grammar of new testament greek at an intermediate level. To do so, this thesis is divided into four major sections, preceded by an introduction that offers a critique of eighteen different texts of grammatical approach to new testament greek. The first major section considers invariable elements of the language, including particles, adverbs, prepositions, conjunctions, and numerals. The second section studies variable words and is divided into two smaller parts: declensions and conjugations. The part dealing with declensions looks first at the concept of number and gender, then at that of case, before studying substantives, adjectives, pronouns, and the article. The second part dealing with conjucations first considers the concept of person and number, then treats tense, mood, and voice. This section also looks more carefully at expressions of the conditional and expressions of the participle. Each grammatical element of the first and second sections is considered from three points of view: morphological, syntaxical, and stylistic. A prolegomena discussing general matters introduces each grammatical element. The third major part contains a synthesis of the various grammatical considerations as applied to the texts of 1 timothy 1 and 1 peter 1. The fourth major part contains three appendixes (irregular verbs; words distinguished by accent or breathing; traces of grammatical evolution), three indexes (grammatical; biblical; subject), a list of abbreviations cited in the text, two bibliographies (specific; general), and a table of contents. This thesis studies only the greek contained within the new testament texts and has carefully sought to avoid losing its limited focus in spending too much time comparing new testament greek with that of other hellenistic literature or with classical texts. The question of vocabulary has been considered only in an index, and strictly from a grammatical viewpoint- that which most specifically pertains to classification.
Abstract FR:
Cette etude a pour but de developper une nouvelle methodologie en vue d' une grammaire du grec du nouveau testament a un niveau "intermediaire". Pour ce faire, cette these est divisee en quatre parties principales que precede une introduction comportant une critique de dix-huit ouvrages d' approche grammaticate du grec neotestamentaire. La premiere partie principale traite des elements invariables de la langue, tels les particules, les adverbes, les prepositions, les conjonctions, et les numeraux. La deuxieme partie, qui est une etude des mots variables, est elle-meme divisee en deux parties: les declinaisons et les conjugaisons. Pour les declinaisons, on s'interesse d'abord a la notion de nombre et de genre, puis a celle de cas, avant d'etudier les substantifs, les adjectifs, les pronoms, et l'article. Pour les conjugaisons, on traite d' abord de la notion de personne et de nombre, puis des temps, des modes, et des voix. Cette partie s'interesse aussi de pres aux expressions du conditionnel, ainsi qu'aux expressions du participe. Chaque element grammatical traite dans les deux premieres parties principales est aborde sous trois angles differents: la morphologie, la syntaxe, et le style. Des prolegomenes debattent de generalites en introduction a chaque element grammatical. La troisieme partie principale comporte une synthese de ces diverses considerations grammaticales appliquees aux textes de 1 timothee 1 et 1 pierre 1. Enfin, dans la quatrieme partie principale, on trouvera trois appendices (verbes irreguliers; mots semblables distingues par seuls accent et esprit; traces d'evolution grammaticale), une liste des abreviations utilisees dans l'ouvrage, deux bibliographies (specifique; generale), et une table des matieres. Cette these n'etudie que le grec des textes du nt et a soigneusement cherche a eviter de passer trop de temps a comparer le grec du nt a celui d'autres textes grecs, afin de ne pas depasser les limites de son sujet. La question de vocabulaire a ete traite uniquement dans un index de soixante-dix-neuf pages.