thesis

Conception et réalisation d'un outil de recherche appliquée à la traduction française du Sahîh al-Bukhârî proposée par O. Houdas et W. Marçais

Defense date:

Jan. 1, 2005

Edit

Institution:

Lille 3

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

Le Sahîh d'al-Bukhârî est considéré dans le monde musulman sunnite comme le deuxième livre après le Coran. La version française de O. Houdas se présente en 4 volumes pour 2707 pages. Les quatre tomes se divisent en 97 "livres" formés de 3450 "chapitres" regroupant 7563 hadîth-s traditions. Les textes du Sahîh abordent des domaines multiples tels que ceux du dogme, des rapports sociaux, du droit canon, des actes d'adoration, de l'histoire religieuse. Notre objectif est de mettre à la disposition des chercheurs, professeurs et étudiants non familiers de la langue arabe, un outil de recherche pratique et efficace qui leur permettra d'exploiter le Sahîh en leur facilitant l'accès aux données qu'il contient. O. Houdas n'ayant pas pu faire ce travail, nous nous proposons de réaliser à la suite de travaux préalables, un outil de recherche composé d'une quinzaine d'index (index : thématique, des traditions, des noms de prophètes, d'hommes, de femmes, de transmetteurs, des groupes humains, des lieux, des sourates du Coran, des versets du Coran, une table synoptique des titres, index des poésies). La thèse se présentera en trois parties essentielles : 1)Présentation et étude des versions arabes et françaises du Sahîh 2) Conception de l'outil et définition de son champ d'application 3) Construction de l'outil de recherche. Des notes introductives insérées sous les entrées onomastiques et thématiques enrichiront les index pour les faire évoluer vers des dictionnaires index de recherche