Cultures et inculture religieuses de jeunes lycéens
Institution:
Paris, EPHEDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
A long experience of teaching has nurtured the research which finds its formalized expression in this thesis. This experience has revealed and confirmed the deep-rooted conviction that secondary-school boys and girls have a real demand for the study of religions and their history. Their interest in religion focuses on the meaning and origin of the beliefs and rituals connected with the major landmarks of man's life, in other words, it has nothing to do with the idea of a salvation to come. The resort to hermeneutics springs from an attempt to understand and acknowledge one's origin: ethics thus becomes central to hermeneutics. Some sort of "complicity" can be traced between morals and science and, as is the case with ecology, it is based upon the absolute necessity to respect others and nature. Science and religion are no longer at ads and the various representations of god express that manor purpose of religion: giving the world its ethical sense.
Abstract FR:
La recherche dont cette thèse est l'aboutissement prolonge une expérience de l'enseignement au cours de laquelle s'est affermie une conviction : les lycéens sont porteurs d'une réelle demande de l'enseignement d'histoire des religions. Cela se manifeste par leur intérêt pour les origines de croyances ou de pratiques liées aux grands moments de l'existence individuelle, et qui n'ont rien à voir avec l'idée d'un salut à venir. L'herméneutique qui se pratique alors a pour principe l'élucidation de l'origine personnelle et de sa reconnaissance : l'éthique est aussi au cœur de l'herméneutique. Une sorte de "complicité", dont l'écologie est le modèle, s'établit entre la morale et la science, où retentit l'impératif du respect de l'autre et de la nature. Il n'y a plus d'opposition entre science et religion, et les représentations de dieu traduisent cette fonction des religions qui est d'inventer le sens éthique du monde.