Edition critique partielle, traduction et commentaire des Maʿānī al-Aẖbār : commentaire des traditions prophétiques de Abū Bakr Ibn Abī Isḥāq al-Kalābāḏī
Institution:
Paris, EPHEDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
The brain work presented in this thesis resides in an incomplete critical edition, translation and annotation of ma'ani al-akhbar, annotation drawn from the prophetical traditions redacted by abu bakr ibn abi ishag al-kalabadhi. We have made a choice of 32 traditions kinked to the spiritual life and annoted by the author. The annotation involves also several questions refering to the spiritual life. We have also enclosed to out study six chapters relating to the contents of the chosen traditions. 1- the comparaison between the ta'arruf and ma'ani al-akhbar 2- the ligihinacy if the mystical langage 3- the internal and external criteriums of the reliable prophetical traditions 4- the notion of love amongst the soufis 5- about leaving his faith to god. 6- idea on theological questions. As for as the life of the author and characteristics of his work are concomed, we have already treated theur in the prefora.
Abstract FR:
Le travail presente dans cette these consiste en une edition critique partielle, traduction et commentaire des ma'ani al-akhbar : "commentaire des traditions prophetiques" redige par : abu bakr ibn abi ishag al-kalabadhi. Nous avons effectue un choix de 32 traditions reliees a la vie spirituelle et commentees par l'auteur. Nous avons egalement joint a notre etude six chapitres relatifs au contenu des traditions choisies a savoir : 1- comparaison entre le ta'arruf et ma'ani al-akhbar. 2- la legitimite du langage mystique. 3- les criteres internes et externes de l'authentification des traditions prophetiques. 4- la conception de l'amour chez les soufis 5- de la remise condiante a dieu. 6- apercu sur les questions theologiques. Quant a la vie de l'auteur et les caracteristiques de son oeuvre, nous avons traite de cela dans l'introduction.