Les arts plastiques dans l'architecture et dans l'espace urbain au maroc. Origine et developpement. Integration plastique, identite critique
Institution:
Paris 8Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
For ten centuries morocco had known a continuous cultural unity. Which has been reveald by a strong genius and creative stream in the field of art and architecture during the period of the moroccan big empire. After the decline of this empire, this cultural continuity has been maintained in a traditional way until the coming of the protectorate who ended it. The fact that this tradition was confronted to the modernity, generated an art based basically on the "artisanat" for the genginning, and after to an art specifically colonial, who secluded the moroccan artist from the ferment of the contemporary artistic thinking. This dramatic situation, is deeply feeled by thos artistis who are questionning the finality of their art and it's insertion in an authentic culture, that moroccan people can share once again.
Abstract FR:
Le maroc a connu une unite culturelle continue pendant dix siecles. Elles s'est manifestee par un puissant courant novateur et createur dans l'art et l'architecture des grands siecles de l'empire marocain. Elle s'est maintenue ensuite dans une tradition qui a persiste jusqu'au protectorat ou elle trouvera sa fin. Mais cette tradition, des lors qu'elle se vit confrontee a la modernite, n'a pu donner naissance qu'a un art essentiellement fonde sur l'artisanat, dans un premier temps, puis, dans un deuxieme temps, a un art specifiquement colonial qui a tenu l'artiste marocain a l'ecart de la pensee artistique contemporaine et de son ferment. La situation est douloureusement ressentie par les artistes qui se posent la question cruciale de la finalite de leur art et de sa reinsertion dans une authentique culture que partagerait de nouveau tout un peuple.