Les quintettes pour instruments à vent d'Antoine Reicha
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Antoine Reicha (1770-1836), composer, teacher and theorist, a naturalized French citizen, originated from Bohemia. After studying music with his uncle Joseph Reicha in the princely courts of Oettingen-Wallerstein in Swabia and Cologne in Bonn, where he was a friend and colleague of Beethoven, he moved first to Hamburg and then to Paris and Vienna to seek his fortune : he first turned to opera, but unsuccessfully. In 1808, he was in Paris where he settled permanently. He finally secured his reputation in Europe with his twenty-four woodwind quintets. Inherited from a tradition of emigration of musicians originating from bohemia, the eclectic character of Reicha's works was very European : through his teaching, treatises and compositions, he adapted German musical tradition to the expression of French instrumental music; this blending of German and French musical currents is embodied in his quintets in which he drew on German Harmoniemusik as well as on Viennese and Parisian chamber music. Moreover, Reicha took advantage of the rapid development of wind instruments and the growing virtuosity of wind instrument players at the beginning of the 19th century to promote his quintets which thereafter became the main genre of chamber music for woodwind.
Abstract FR:
Antoine Reicha (1770-1836), compositeur, pédagogue et théoricien, naturalise français, était originaire de Bohème. Pares avoir fait son apprentissage musical avec son oncle Joseph Reicha dans les cours princières d'Oettingen-Wallerstein en souabe et de Cologne à Bonn, où il fut l'ami et le collègue de Beethoven, il se déplaça successivement à Hambourg, Paris et Vienne pour tenter sa chance; sa première vocation fut l'art lyrique, mais sans succès. En 1808, il se retrouva à Paris, et s'y installa définitivement. Enfin il acquit une renommée européenne grâce à ses vingt-quatre quintettes pour instruments à vent. Héritier d'une tradition d'émigration de musiciens originaires de Bohème, le caractère éclectique de Reicha fut très européen : il sut adapter, au moyen de son enseignement, de ses traites théoriques, et de ses compositions, la tradition musicale d'Outre-Rhin à l'expression instrumentale française; cet esprit du fusionnement des courants germaniques et français fut bien incarné dans ses quintettes à vents, dans lesquels il sut tirer parti du Harmoniemusik allemand, de la musique de chambre viennoise et de celle parisienne. De plus, Reicha sut profiter d'une situation favorable - l'essor des instruments à vent et l'épanouissement de la virtuosité des instrumentistes à vents du début du XIXe siècle - pour promouvoir ses quintettes, qui deviendront désormais le genre principal de la musique de chambre à vents.