La théorie anthropologique au Maghreb : le cas de la littérature maghrébine de langue française : recherches de psycho-sociologie de la connaissance
Institution:
Paris 10Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The problem of a maghrebian literature written in French must be approach from a reflexion of cultural anthropology. An analysis of the mutation from an oral literature to a written literature in Maghreb. Acculturation is analysed here as a fundamental concept of social change. The writings of Cl. Levi-Strauss -" anthropologie structural I et II - the studies of Tylor, Lowie, and closer to us Kroebar's studies allow one (in relation with the other discipline- linguistics, semantics, psychoanalysis-) to define a methodology of literary production related to an anthropological trajectory. Diachrony and synchrony; syntagmatic and paradigmatic movements make it possible to produce a transversal and or structural reading and interpretation of literary works; they also allow one to have a good grasp of the historical emergence of the development of this literatures. It is in this sense that Flaubert'work, the birth of a literature of strangeness, colonial literature and a literature in French language could be explained. Freud's writings as the "uncanniness" and "anxiety and drive" will be taken guidelines for a pragmatic of e symbolic anthropology of cultural creation. The literary text, in its analysis, send us back to an analysis of culture. It’s what determines our semiotical analysis of Flaubert, Louis Bertrand, and in Maghreb : M. Feraoun, D. Chraibi, Y. Kateb, A. Medded, A. Khatibi. . . A crucial reference in this study is made to the works - as a epistemology of literary production - to the works of R. Jakobson, C. S. Peirce, J. Lacan, T. Todorov, P. Kaufmann.
Abstract FR:
A partir d'une réflexion sur l'anthropologie culturelle, comment aborder la question d'une littérature écrite de langue française au Maghreb. Mutation de la littérature orale à la littérature écrite ; passage d'une langue ou de deux langues à une autre langue (berbère arabe, français); où s'enracine le lieu de cette récente écriture? L’acculturation est prise ici dans le sens d'un concept fondamental du changement social. Les écrits de Lévi-Strauss " " anthropologie structurale I et II " " les mythologiques "; les textes de Tylor, de Lowie, et plus près de nous de Kroeber permettent, en rapport à d'autres disciplines, -linguistique, sémantique, psychanalyse -la mise en place d'une méthodologie de la création littéraire qui réfèrerait celle-ci à un trajet anthropologique. Diachronie et synchronie; syntagmatique et paradigmatique fondent une lecture transversale et structurale des œuvres littéraires en même temps qu'elles permettent une saisie historique de leur émergence. C’est en ce sens qu'est analysée la création chez Flaubert, la naissance d'une littérature de l'étrange, la littérature coloniale. Et la littérature de langue française. Les écrits de Freud, tels "l'inquiétante étrangeté" et ceux de "l'angoisse et la vie pulsionnelle" seront pris à titre de propédeutique à une pragmatique d'une anthropologie symbolique de la création culturelle. Le texte littéraire, en son analyse, nous renvoyant à une analyse de la culture. C’est à ce titre que figurent les analyses sémiotiques de Flaubert, Louis Bertrand, Freud, et, sur le versant de l'analyse maghrébine, celles de M. Feraoun, D. Chraibi, K. Yacine, Jean Amrouche, A. Medded, A. Khatibi. Essentiel à la composition et heuristique de l'ouvrage fut la lecture des textes réunis sous le titre de "philosophical writings" de Peirce, de R. Jakobson, de J. Lacan, T. Todorov, P. Kaufmann.