La notion d'Acintya ou d'inconcevable dans le "Vimalakirtinirdesa" et ses résonances dans les traductions et commentaires chinois
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The present study deals essentially with the common component of the antiques Indian and Chinese civilizations, Buddhism, under its philosophical and religious aspect. More specifically, it intends to definite the fundamental notion of a major canonical text of the Mahayana, the Vimalakirtinirdesa or teaching of Vimalakirti, which is the notion of Acintya or inconceivable. If the first part is wholly dedicated to the study of the text itself (titles, translations, summary, position in Indian Buddhist literature and presentation of its main characters), the second part consists in a systematic study of the notion in the sutra. Its different occurrences lead us to a triple examination: analysis of the realm and the nature of the Buddha as the text makes them perceptible to us, description of all the prodigies and marvelous feats which occur so often and tentative of apprehension of the text's ultimate teaching: the inconceivable liberation which means a correct comprehension and a perfect realization of the radical inconceivability of all things, relative or absolute. The third and last part is dealing with the resonances of that notion in the existing Chinese translations and commentaries of the sutra. It shows how the Chinese perception, under the influence of its own philosophical tradition (Confucianism and Taoism), appears to be both very close and very far from the original indian conceptions. To show how the sutra, perfect expression of Mahayanist India, did integrate itself in the Chinese cultural patrimony, we present an appendix based on the Vimalakirtinirdesa's situation in Dunhuang, on the one hand, catalogue of its manuscripts found here and study, on the other hand, of the mural paintings dedicated to it.
Abstract FR:
La présente étude s'intéresse essentiellement à la composante commune des civilisations indienne et chinoise antiques, le bouddhisme, sous son aspect à la fois philosophique et religieux. Plus spécifiquement, elle entend cerner la notion fondamentale d'un texte canonique majeur du grand véhicule bouddhique, le Vimalakirtinirdesa ou enseignement de Vimalakirti, qui est la notion d'Acintya ou d'inconcevable. Si la première partie est entièrement consacrée à l'étude du texte lui-même (titres, traductions, résumé, position dans la littérature bouddhique indienne, cadre spatio-temporel et présentation de ses principaux personnages), la seconde vise à étudier de manière systématique la notion d'Acintya telle que le texte nous autorise à la définir. Ses différentes occurrences nous ont conduit au triple examen suivant : analyse du domaine et de la nature du buddha tels qu'ils nous sont perceptibles à travers le sutra, description des prodiges et des merveilles qui y sont amplement décrits et tentative d'appréhension de son enseignement ultime, la libération inconcevable laquelle se confond avec une juste compréhension et une réalisation parfaite de la radicale inconcevabilité de tous les phénomènes de l'existence. La troisième et ultime partie, quant à elle, envisage les résonances de cette même notion dans les traductions et commentaires chinois existants du texte et montre comment la perception chinoise, sous l'influence de sa propre tradition philosophique (confucianisme et taoïsme), s'éloigne et se rapproche à la fois des conceptions indiennes. Afin de montrer que le sutra, expression privilégiée de l'Inde mahâyânique devait s'intégrer parfaitement au patrimoine culturel chinois, nous présentons en annexe un ensemble de données concernant le Vimalakirtinirdesa à Dunhuang en répertoriant, d'une part, les manuscrits le concernant qui y furent découvert et en étudiant, d'autre part, les peintures murales qui l'illustrent.