Promotion du francais scientifique et technologique dans l'enseignement superieur. Problemes generaux et recherches appliquees
Institution:
Toulouse 2Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
FAMOUS FRENCH SCIENTISTS HAVE BEEN WORRYING SINCE 1980 ABOUT THE DECLINE OF THE FRENCH LANGUAGE within THE INTERNATIONAL SCIENTIFIC COMMUNITY. THE GOVERNMENT FELT SIMILARLY CONCERNED AND CONSEQUENTLY LAUNCHED A RESEARCH PROGRAMME ON "HOW TO PROMOTE FRENCH FOR SCIENTIFIC PURPOSES". ALTHOUGH FRENCH NO LONGER HAS ITS FORMER PROMINENCE IT CAN STILL HOLD ITS GROUND' OWING TO THE QUALITY OF FRANCE'S SCIENCES AND SCIENTISTS' DETERMINATION AS WELL AS THANKS TO ITS ESSENCE. HIGHER EDUCATION AIMS AT MAKING STUDENTS PROFICIENT IN SCIENTIFIC FRENCH, FOR THEM NOT TO USE ENGLISH INSTEAD, AT THE FIRST OPPORTUNITY. IN MORE OR LESS ALL CURRICULA, WRITTEN AND ORAL EXPRESSION ARE TO BE FOUND BUT OUR SURVEY REVEALS THAT FRENCH FOR SCIENTIFIC PURPOSES IS STILL BUT RARELY THOUGHT OF. OUR PURPOSE IS TO SHOW THAT FRENCH CAN BE TAUGHT TO SCIENTIFIC STUDENTS, ABIDING BY THE CRITERIA OF THE LANGUAGE OF SCIENCES, VIZ. PRECISION, CLARITY ANALYTICAL AND SYNTHETIC CHARACTERISTICS. THROUGH ANALYSING MANY TOULOUSE INSA STUDENTS' WRITTEN PRODUCTIONS ANS AFTER SEVERAL YEARS' EXPERIMENTING WE HIT UPON THIS SYLLABUS' LEADING IDEA; PRACTICE WORK IN FRENCH MUST BE DESIGNED FOR SCIENTISTS AND MARKED USING COMPUTERS SO THAT STRICT AND PRECISE ANALYSES MAY MOTIVATING FOR STUDENTS. THUS SCIENTIFIC STUDENTS WHEN THEY ARE RESEARCH WORKERS OR EXECUTIVES SHOULD NO LONGER SCORN THEIR OWN LANGUAGE BECAUSE THEY WILL HAVE A BETTER COMMAND OF IT. FRENCH FOR SCIENTIFIC AND TECHNICAL PURPOSES CAN THEN BE EXPECTED TO SURVIVE.
Abstract FR:
Depuis 1980, de grands noms de la science francaise se sont emus du declin du francais dans le monde scientifique; ce souci a ete partage par le gouvernement qui a lance un programme de recherche sur la "promotion du francais langue scientifique". Si le francais n'occupe plus la place qui fut longtemps la sienne, il peut encore grace a la qualite de la science francaise, la volonte des chercheurs et surtout des procedes qui lui sont propres, demeurer une langue de premier plan. L'objectif dans l'enseignement superieur est d'amener les etudiants a pratiquer une langue scientifique de qualite pour eviter qu'a la premiere occasion, ils ne se tournent vers l'anglais. Dans tous les cursus existe plus ou moins une formation a l'expression ecrite et orale, mais le bilan etabli permet de constater que bien rarement encore on se preoccupe d'expression scientifique. Nous avons choisi de montrer que l'on peut enseigner le francais a des scientifiques, en respectant les criteres de la langue scientifique : precision, clarte, esprit d'analyse et de synthese. A travers l'analyse d'un grand nombre de travaux d'etudiants de l'institut national des sciences appliquees de toulouse, et plusieurs annees d'experimentation, nous avons decouvert l'idee directrice de cet enseignement : les "exercices" de francais doivent etre concus pour des scientifiques, les corriges aussi en ayant recours a l'informatique, pour une analyse fine et rigoureuse qui motive les etudiants. Ainsi les jeunes scientifiques, futurs chercheurs, futurs responsables techniques ne devraient plus mepriser leur langue parce qu'ils la connaitront mieux. On peut alors esperer la survie de la science et de la technique en francais.