La troisieme personne. Allocution, enonciation, figuration, dans le recit de marguerite duras
Institution:
Paris 8Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Very early on - from the fifties even - the texts of marguerite duras show secret affinities with another language, that of the cinema. Marguerite duras has written plays for the theatre as well as scenarios for the cinema in an effort to see whether it is possible to transform her texts into visual images. In 1973, this investigation is symbolically expressed in the sub-title of india song : "text, theatre, film", inaugurating a new period in her writing in which the written text is placed at the centre of three different forms of expression, thereby postulating the abolition of strict limits between art forms. The text, an object to be read, to be heard and to be seen, thus attempts to go beyond the limits of the written word and to create new ways of been read, while at the same time showing its contamination by another code. The trace of the film in these texts - the subject of this theses - mark an entire period extending from india song to la maladie de la mort. This mark lies on the linguistic surface of the works studied here : the two versions of le navire night, agatha, l'homme atlantique, and la maladie de la mort. It is this which determines the position of the narrative and fictional voices, which is here studied within the framework of emile benveniste's theory of enunciation. The narrative structure of the texts is immediately affected by this disposition. The emergence of the second person next to a narrator - a fictionalized figure of the author most of the time - changes these texts into a "representation of the word" in which the image is absorbed by the word, the reality by the fiction, the narrative by the discursive, while the narrative voice becomes impersonal to the point of taking the place of all the other voices, to the point of dissolving itself into a multitude of narrative voices impossible to pin down.
Abstract FR:
Tres tot, depuis les annees 50 deja, les textes de marguerite duras laissaient transparaitre de secretes affinites avec un autre langage, celui du cinema. Interrogeant la possibilite de la representation, cette ecriture s'est essayee aussi bien au cinema qu'au theatre. En 1973, cette investigation trouve sa figure emblematique dans le sous-titre d'india song : "texte, theatre, film", inaugurant pour cette ecriture une ere nouvelle qui place le texte au centre de trois modes d'expression differents et postule l'abolition des frontieres entre les genres. Le texte, objet a lire, a voir, et a entendre, aspire ainsi a s'affranchir de sa condition d'ecrit et a se frayer des pistes de lecture multiples tout en exhibant sa contamination par un autre code. La trace du film absent - objet de cette etude - marque les textes de toute une periode issue d'india song et s'etendant jusqu'a la maladie de la mort. Cette marque se depose a la surface linguistique des oeuvres etudiees ici : les deux versions du navire night (premiere partie), agatha, l'homme atlantique (deuxieme partie), la maladie de la mort (troisieme partie). Elle determine le dispositif enonciatif des textes, etudie a travers la theorie d'emile benveniste sur l'enonciation. La structure narrative des textes en est immediatement affectee. L'emergence du narrataire a cote d'un narrateur introduit dans la fiction - figure fictionnalisee de l'auteur, le plus souvent - metamorphose ces textes en mises en scene du dire ou l'image est happee par le mot, le reel par la fiction, le narratif par le discursif, tandis que la voix premiere se depersonnalise au point d'enoncer a tou- tes les places, de se diluer dans une multitude de foyers narratifs irreparables.