thesis

Mémoires du Sieur de Pontis 1676 : édition critique et présentation

Defense date:

Jan. 1, 1998

Edit

Institution:

Paris 4

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

This work is a critical edition and presentation of the memoires du sieur de pontis (memoirs of the sieur de Pontis). These first memoirs written in port-royal, were published in 1676 and then overshadowed by the memoires de monsieur de Pontis, published in 1678. In 1657-8, the writer, du Fossé, a follower of Antoine Lemaistre, encouraged the officer Pontis to relate his life in camps and at court in order to discern how god led him to port-royal. The success in 1676 indicates the qualities of this account of actions, in which the spoken word is assimilated into the written word. In 1678, the publishers corrected oversights and made many concerted changes which gave rise to a new project. The unified, sustained tone met with requirements of the classic taste. Questions arise: why publish a text in 1676, calling for such extensive work two years later? The importance port-royal attached to these atypical memoirs, to their rapid publishing and then to their perfection, invites conjecture: in these last days of peace within the church, this account of conversion may be an indirect, self-interested tribute to the "war king". It is at any rate aimed at the old nobility, the ally which honored Port-Royal and often followed its direction.

Abstract FR:

Ce travail est l’édition critique des Mémoires du sieur de Pontis, et sa présentation. Ces premiers mémoires issus de Port-Royal, furent publiés en 1676, éclipsés par les mémoires de monsieur de Pontis, parus en 1678. En 1657-8, le rédacteur Du Fossé, en disciple d’Antoine Lemaistre, incite l'officier Pontis à raconter sa vie dans les camps et à la cour, pour discerner comment dieu le conduisit à Port-Royal. Le succès de 1676 désigne les qualités de ce récit d'actions, qui intègre l'oral à l'écrit. En 1678 les éditeurs corrigent les négligences et apportent des modifications nombreuses et concertées qui révèlent un projet nouveau : le ton est unifié, soutenu, on répond aux exigences du goût classique. Des questions se posent : pourquoi avoir laissé paraitre en 1676 un texte réclamant ce labeur deux ans après ? L'importance que Port-Royal attache à ces mémoires atypiques, à leur parution rapide, puis à leur perfection, invite à évoquer la conjoncture/dans ces derniers temps de la paix de l'Église, ce récit de conversion peut se faire hommage indirect et intéressé au "roi de guerre". Il est en tout cas destine à la noblesse d'épée, cette alliée, qui honorait Port-Royal et souvent suivait sa direction.