thesis

Etude des indéfinis en français et en turc contemporain

Defense date:

Jan. 1, 1999

Edit

Institution:

Paris 5

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

L’objectif de cette étude est de définir un cadre de travail qui puisse nous permettre d'entreprendre une étude cohérente des indéfinis du français et du turc contemporains à travers une démarche comparative. Cette étude se veut une approche fonctionnelle synchronique d'indéfinis de nature différente (déterminant et pronom) dans ces deux langues. Dans un premier temps, nous étudions les indéfinis du français et du turc selon les différents points de vue des grammairiens traditionnels et des linguistes fonctionnalistes. Pour ce faire, nous procédons à un inventaire des définitions et des classifications qu'ils ont établies dans le but de cerner la problématique des indéfinis des deux langues en question. Dans un deuxième temps, nous analysons les indéfinis du français et du turc en examinant d'abord la catégorie des déterminants indéfinis du nom, puis la catégorie des pronoms indéfinis. Ces derniers sont caractérises par leurs compatibilités syntaxiques, leurs comportements syntaxiques, leur(s) variation(s) formelle(s), leur(s) caractéristique(s) sémantique(s) et leur(s) rôle(s) textuel(s). Enfin, nous établissons une comparaison rapide des indéfinis du français et du turc pour mettre en évidence les convergences et les divergences aussi bien sur le plan syntaxique que sur le plan morphologique.