Apocope et siglaison : analyse morphologique et phonétique de l'abréviation française, caractéristiques et créativité
Institution:
Paris 5Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Our objective is to clarify the French abbreviation, which is a so particular and often badly defined lexical formation, by giving a complete description of all the abbreviation modalities : the back clipping and the fore clipping, on the one hand, and the acronymy and the blending, on the other hand. Thanks to a corpus collected from oral as well as written samples, we executed a complete analysis of the abbreviation on diverse lingusitic aspects, particularly morphological and phonetic, based on the functionalist theory. Our analysis shows that the mechanism of creation of an abbreviated word is very complex, with no precise rule being able to be formulated, and that its usage is not only the result of the choice of the least effort. However, the process of abbreviation reflects precisely one of the current tendencies of the French lexical movement, the return to moneme. The explanation of the abbreviation must thus include all of the different intra and extra linguistic factors.
Abstract FR:
Notre objectif vise à éclaircir cette formation léxicale si particulière et souvent mal définie qu'est l'abréviation en opérant une description complète de tous les modes abréviatifs : l'apocope et l'aphérèse, d'une part, la siglaison, l'acronymie et le procédé du mot-valise, d'autre part. Grâce à un corpus recueilli aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, nous avons effectué une analyse intégrale de l'abréviation sur divers aspects linguistiques, notamment morphologiques et phonétiques et ce, en nous appuyant sur la théorie fonctionnaliste. Notre analyse démontre que le mécanisme de création du mot abrégé se révèle très complexe, aucune règle précise ne pouvant être formulée et que son emploi n'est pas que le fruit du moindre effort. Toutefois, le processus abréviatif reflète exactement l'une des tendances actuelles du mouvement lexical français : le "retour au monème". L'explication de l'abréviation doit donc tenir compte de tous ces différents facteurs intra et extra linguistiques.