thesis

Les difficultés linguistiques et culturelles dans ĺenseignement du français au Japon

Defense date:

Jan. 1, 1993

Edit

Institution:

Paris 3

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The teaching of french as a foreign language involves three types of difficulties : linguistic; stylistic; cultural. The first can be divided into pronunciation and grammar, and the second is due to differences of phraseology between japanese and french. The third difficulty is more complex, and may be explained as well by the closing of japan to foreign intercourse for more than two hundred years as by its geographical remoteness which resulted in aspects of cultural uniqueness. The japanese social outlook is characterized by its stress on japanese uniqueness. This uniqueness includes a desire to stress a national cultural identity which serves to integrate the individual into mainstream society. Although the learning of a foreign language, in general english, is compulsory from entrance to middle school at age twelve, teachers stress socialization into japanese society and identity as a japanese citizen above foreign language learning and the cultural baggage that learning entails. This is what explains the often disappointing results of the. . .

Abstract FR:

L'enseignement dufrancais langue etrangere presente trois sortes de difficultes : linguistiques, stylistiques et culturelles. Les premieres se divisent en celles de prononciation et de grammaire; les deuxiemes sont dues a la difference de phraseologie et de vocabulaire entre le japonais et le francais et les troisiemes s'expliqsuent aussi bien par la fermeture du japon pendant plus de 200 ans que par son eloignement geographique auxquels il faut joindre une difference culturelle totale. La structure mentale japonaise se caracterise par son "unicite", son desir de conserver son identite culturelle nationale et de s'integrer de son mieux a la societe. Dans ces conditions, bien que l'apprentissage d'une langue etrangere, en general l'anglais, soit obligatoire des l'entree au college a 12 ans, les professeurs veillent a ce qu'avant d'apprendre la langue, les eleves deviennent d'excellents citoyens afin de ne rien rejeter de leur culture. C'est ce qui explique les resultats parfois decevants de l'enseignement du fle qui ne commence, en general, qu'a l'universite, mais il semble que le japon devenant de plus en plus international, les apprenants se mettent a apprendre serieusement.