thesis

Étude comparative anglais/français des expressions figées figurées comportant un ou plusieurs noms de parties du corps humain

Defense date:

Jan. 1, 1994

Edit

Institution:

Paris 3

Disciplines:

Abstract EN:

This thesis studies the figurative use of the parts of the human body in idioms, both in english and in french. The first step of this research has consisted in listing these idioms in both languages, from various refderence books, ranging from the dictionary of idioms to the thermatic encyclopedia of set phrases with a figurative meaning. This dual corpus compiles a total of 1946 idioms. It is then analyzed from theree different and complementary points of wiew. The first approach is syntactical and lexical, it shows the choice of both the parts of the body and the predicates associated to them in these idioms is influenced by the typicality both of the formers as regards their use and perception and of the latters as regards the expression of human behaviours. The second approach is semantic and studies what parts of the reality are conceptualized by these idioms and in what figurative tems they are conceptualized. The third and last approach considers the sue of these idioms, from an extra corpus of utterances including siome of them. It shows how the use of such idioms is linbked to a limited set of situations in which they establish an implicit consensus between the parthers of the speech act on what is being said. It also suggests possible applications, such as a help in the recovery of the capacity to use the body figuratively for certain brain-damaged patients.

Abstract FR:

Partant du constat que toutes les langues du monde utilisent, a ses fins de conceptualisation de divers pans de la realite, des rpresentations figees et figurees du corps humain dans des expressions idiomatiques, cette these etudie ce phenimene linguistique pour l'anglais et le francais. Le premier aspect de ce travail de recherche reside dans la constitution d'un corpus exhausif de ces expressions, realise, sur la base de definitions etablissant des criteres de selection rigoureux, a partir d'une consultation appronfondie d'ouvrages allant du dictionnaire d'idiomes a l'encyclopedie thematique des expressions imagees des langues etudiees. Ce double corpus, comptant pres de deux mille expressions, est ensuite analyse dans un premier temps d'un point de vue lexico-syntaxique. Cette etude permet d'etablir l'existence d'une hierarchisation dans le choix tant des parties du corps que des predicats qui leur sont associes dans le cadre de ces expressions. Dans un second temps, les expressions etudiees sont analysees d'un point de vue semantique, tant sur le plan des domaines de la relaite qu'elles servent a conceptualiser que sur celui de representations figees et figurees du corps humain qui servent a les conceptualiser. Enfin, dans un troisieme temps, les expressions figees figurees comportant un ou plusieurs nons de parties du corps humain sont abordees du point de vue de leur fonctionnement discursif a partir d'un corpus original d'enonces attestes. Cette derniere etape revele la dimension pragmatique de ces expressions qui permettent a tout enonciateur d'etablir un consensus implicite avec le coenonciateur sur le contenu de son enonce, independamment de ce contenu. Cette etape debouche en outre sur diverses perspectives d'application, en particulier dans la re-mise en place de la perception et de l'emploi figuratifs du corps humain chez certains sujets cerebroleses.