Une problematique de l'enseignement du francais langue scientifique a des etudiants et chercheurs etrangers dans une ecole d'ingenieurs
Institution:
Toulouse 2Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
This research is concerned with teaching french for science to foreign researchers in an engineering school. It begins with an investigation into the future of french as a language for scientific communication. Firstly the resources officially implemented to cope with neologic, technico-scientific needs are examined (terminology commissions, language instrutries network). The place of french in the future is then assessed, as are the causes for its decline among the scientific community and its potential international role as a driving fore in the french-speaking scientific world. Exchange programmes, the language training of foreign students are discussed; the resources for studying scientific language are also investigated. Secondly, a study of the linguistic structures and discourse strategies in an introduction to scientific discourse (thesis, publications) and as in-depth analysis of errors in a corpus of learners' productions, justify the pedagogical approach which is adopted. This approach is illustrated by a description of the choices made and by exercises which stimulate grammar awareness both in the revision and extension of the knowledge of fundamental grammar and in the construction of discourse (using as reference the knowledge of textual grammar).
Abstract FR:
Ce travail de recherche concerne l'enseignement du francais scientifique a un public de chercheurs etrangers dans une ecole d'ingenieurs. Il s'interroge d'abord sur l'avenir du francais, langue de communication scientifique. A l'examen des moyens mis en place officiellement pour les besoins neologiques technico-scientifiques (commissions terminologiques, reseau des industries de la langue) succede l'evaluation de la place future du francais, les causes de son declin dans la communaute scientifique, et son possible role international comme courroie de transmission dans l'espace francophone scientifique. Les echanges de cooperation, la formation linguistique des etudiants etrangers sont abordes; les materiels et supports pedagogiques pour l'etude de la langue scientifique sont egalement examines. Dans un deuxieme temps, une etude des structures linguistiques et du deroulement argumentatif dans l'introduction des discours scientifiques (theses, publications), l'analyse approfondie des erreurs relevees dans un corpus de productions d'apprenants, justifient la demarche pedagogique. Celle-ci presente les options retenues et certains exercices proposes pour stimuler la reflexion grammaticale tant dans la reprise et l'appronfondissement de la grammaire fondamentale que dans la construction du discours (en s'appuyant sur les acquis de la grammaire de texte).