Dialogue, interprétation et mouvement discursif analyse de huit corpus japonais portant sur le commentaire de texte
Institution:
Paris 5Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The question of the dialogue plays an essential role in the investigation of the linguistic reality during the production of multiple speech acts. These acts are not only performed through the subjectivity of a speaker, but also through various intersubjective relations between the speaker and one or other sub, jects who may be present or absent in a dialogic space. Among the large number of discursive issues, this thesis investigates two essential ones : "discursive argumentation" and "theme or genre**. It is important to clarify these two problems through the similarities and differences of dialogic properties. In addition, on the basis of these studies, we also consider the notion of interpretation in the dialogue. To do so, we analyse eight Japanese corpus in which two participants debate upon a written text. We first analyse each of the eight corpus. We then compare them and see how they may pertain to the aims of our research.
Abstract FR:
Le problème du dialogue est fondamentalement important pour envisager la réalité linguistique ou nous réalisons plusieurs actes de langage. Ces actes sont effectués non seulement à travers la subjectivité d'un sujet parlant, mais aussi à travers diverses relations intersubjectives entre lui et un ou plusieurs autres sujets qui sont présents ou absents dans un espace dialogique. Parmi un grand nombre de problèmes discursifs, nous en étudions deux principaux dans cette thèse : l'argumentation discursive" et le "thème ou genre". Il s'agit d'éclairer ces deux problèmes au travers des ressemblances et des différences de caractérisations des dialogues. De plus, à partir des études de ces deux problèmes, nous considérons aussi la notion de 1'" interprétation" dans le dialogue. Afin de les travailler, nous analysons huit corpus japonais ou deux participants (ou participantes) discutent à propos d'un texte écrit. Nous faisons d'abord l'analyse de chaque corpus. A partir de celle-ci nous comparons les huit corpus par rapport à nos objectifs de recherche.