Statut et fonctionnement de la négation en anglais contemporain : application à l'étude des proverbes et des slogans publicitaires
Institution:
Paris 7Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The study of the difficulties encountered by the main linguistic theories in describing the functioning of the negative leads first to a reappraisal of the status of negation as an operation, particularly with regards to its discursive dimension. We then broaden our study to take in a comparison of the linguistic approach with various other ways of looking at negation in different theoretical frameworks - psycholinguistic, logical and psychoanalytical in particular. In order to test the relevance of the questions asked and the conclusions reached in the course of our critical study, we then complement this with an experimental approach based on two types of english corpus. We used on the one hand a corpus of proverbs and on the other a corpus of publicity slogans, with the underlying hypothesis that both, for different and contrary reasons, would reveal a close relationship with the negative. In the case of proverbs, the analysis of the results of two inquiries into the strategies used to identify or authentify proverbs seems to establish quite clearly a specific link between proverbs and the use of the negative. In the case of the slogans, comparison, at an interval of 10 years, of negative markers in a corpus of magazines in french and english seems to give the lie to the commonly held view that publicity makes minimal use of the negative.
Abstract FR:
L'étude des difficultés rencontrées par les principales théories linguistiques pour décrire le fonctionnement de la négation permet de poser, dans un premier temps, la question du statut de l'opération de négation, en particulier dans sa dimension discursive. L'analyse est ensuite élargie, afin de permettre de confronter une problématique linguistique à la manière dont l'étude de la négation a été abordée dans d'autres cadres, psycholinguistique, logique et psychanalytique notamment. Cette réflexion est prolongée par une approche expérimentale, destinée à vérifier, sur deux corpus d'anglais, la pertinence des interrogations et des conclusions auxquelles nous étions parvenus au cours de notre étude critique. Il s'agit d'un corpus de proverbes et d'un corpus de slogans publicitaires, dont il a été fait l'hypothèse qu'ils entretenaient tous les deux, pour des raisons opposées, une relation particulière avec la négation. S'agissant des proverbes, l'analyse des résultats de deux enquêtes portant sur les stratégies mises en œuvre par des sujets pour identifier et authentifier des proverbes semble établir clairement l'existence de liens privilégiés entre la négation et les proverbes. S'agissant des slogans, la comparaison, à 10 ans d'intervalle, des marques de la négation dans un corpus de magazines en langue anglaise et française semble démentir l'idée généralement répandue que la publicité ne ferait appel à la négation que de façon très marginale.