thesis

"Les Angoisses douloureuses" d'Helisenne de Crenne (1538) : lectures et "écritures"

Defense date:

Jan. 1, 1990

Edit

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The novel les angoysses douloureuses qui procedent d'amours was published by helsenne de crenne, probable pen-name of marguerite briet ( part denis janot, 1538). After a few biographical notes, after studying the context and how the novel was received (among other texts, the interpretation of one text by corrozet), begins the study of enonciation, narration and onomastics. The next three chapters analyse the latinity, the "style piteux" and the debates on love. This study is based on the lists of variants in the editions corrected by h. De crenne (1541 and 1543) and claude colet (1551). The themes of reading and writing enable us to understand a long and complex novel that deals with its own creation. Appendix : lst of latinisms corrected in 1551 ; list of variants (editions of 1541, 1543 and 1551) ; a list and short descriptions of the oldcopies of the works of h. De crenne to be found in public libraries.

Abstract FR:

Le roman les angoysses douloureuses qui procedent d'amours a ete publie par helisenne de crenne, pseudonyme probable de marguerite briet (paris, denis janot, 1538). Apres avoir rappele les elements biographiques et etudie le contexte et la reception du roman (en interpretant notamment un texte de corrozet) l'etude se porte sur l'enonciation, la narration et l'onomastique, lestrois chapitres suivants etudient la latinite, "le style piteux" et les debats sur l'amour, en analysant un releve des variantes des editions revues par h. De crenne (1541 et 1543) puis par claude colet (1551). Les themes de la lecture et des ecritures permettent de rendre compte de ce roman long et complexe qui evoque sa propre redaction. Annexes : liste des latinismes corriges en 1551 ; liste des variantes (editions de 1541, 1543, 1551) ; localisation et description sommaire des exemplaires anciens dans les bibliotheques publiques.