thesis

Le rastaquouère dans la littérature française (1880-1914) : contribution à l'étude d'un stéréotype

Defense date:

Jan. 1, 2004

Edit

Institution:

Paris 10

Disciplines:

Abstract EN:

In 1881, a new world -rastaquouère- appeared in French. At first, the world rastaquouère meant an ostentatiously wealthy foreigner. It was widely used until the First World War. The rastaquouère soon became a stereotype of fin-de siècle literature and was as popular both on the stage and in the novel and short story. References to the rastaquouère were also widespread in the press and in contemporary social and political writing. The stereotype of the rastaquouère can be defined by his name, the language he spoke, his profession and his mores. The study of the rastaquouère brings to light the widespread rejection of cosmopolitanism in France, from the political, social as well as from the aesthetic points of view. Thus, beyond the question of the rastaquouère who became a convenient scapegoat, a certain view of French identity is in question here.

Abstract FR:

En 1880-1881, un mot nouveau s'introduit dans la langue française : rastaquouère. Ce mot, qui désigne à l'origine un étranger au luxe tapageur, connaît un succès considérable jusqu'à la Première Guerre mondiale. Le rastaquouère devient rapidement un stéréotype de la littérature fin-de-siècle, qui occupe une place majeure au théâtre, dans le roman, les nouvelles mais aussi dans la presse et la réflexion des contemporains sur l'évolution de la société française. Ce stéréotype se définit par une certain nombre de traits : nom propre, langue, profession, moeurs. Son étude permet de mettre en évidence l'importance du rejet du cosmopolitisme en France, à la fois sur le plan politique, social et esthétique. Au-delà du rastaquouère, donc, c'est d'une certaine vision de l'identité française qu'il est ici question, le rastaquouère jouant le rôle d'un bouc émissaire commode.