thesis

Les problèmes de la traduction des Mille et une nuits : syntaxe et énonciation

Defense date:

Jan. 1, 1993

Edit

Institution:

Paris 5

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Pas de résumé disponible.

Abstract FR:

Ce travail essaie de répondre essentiellement aux questions suivantes : quelle est la fonction communicative de la segmentation ? Quels sont les moyens capables de traduire dans une langue-cible le contenu d'une langue-source caractérisée par un système particulaire riche ? Quels types de modification subit un texte transmis oralement lors de sa traduction dans une langue écrite ? Ces questions, et bien d'autres, ont été abordées à partir d'un texte original en langue arabe et de quelques-unes de ses traductions en français ?