thesis

La formation du francais langue etrangere : le paradigme africain et ses enjeux, de la colonisation (1880-1900) aux independances (depuis 1960)

Defense date:

Jan. 1, 1997

Edit

Institution:

Paris 3

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The purpose of this thesis is to thorougly examine the historic conditions and the stages that lead to the foundation of french as a foreign language, as exemplified in the "african case". The approach of the research is epistemological. The first part deals with the outset of french colonialism. An initial period of elaboration of the "french messianism" (theological-political ideology) culminates in the missions action, while there commences a new period of quest for possibilities (in africa) in the middle of the 19 th century. It is within this context that appear the first mechanisms (institutional as well as associative) of a systematic teaching of the french language to foreigners and to the colonized. The second part concentrates on the putting forward and the development of the french activities (pedagogic and linguistic) in the african continent. The colonial enterprise heavily relies upon the schooling apparatus : soldiers and religious back up this policy of "mentality conversion". The judicial system finds the legal framewoork for this activity (from 1903 to 1924, a serie of laws are passed, pertaining to the organization of the population). The proclamation of french western africa (a. O. F. ) goes hand in hand with the definition of a particular pedagogy, whose founding fathers are g. Hardy and a. Davesne. The third part reviews the specificity of french as a foreign language since 1960, date of the declarations of independence. Decolonization redefines the relationship between france and africa in terms of a new politics of cooperation, marked by the establishment of specific institutions (credif, belc, etc. As well as le francais dans le monde), to which unesco often refers. The question of black identity (negritude) complicates the notion of french speaking community, while, with respect to french as a foreign language; there is a tendency to integrate such changes through new methods of teaching. The research favors a redefinition of french as a foreign language through reflection on the intercultural stakes of pedagogy.

Abstract FR:

Cette these propose un examen approfondi des conditions d'apparition historique et des etapes de constitution du fle, etudiee en relation etroite avec "le cas africain". Il s'agit ici de contribuer a l'epistemologie du domaine. La premiere section etudie la genese du projet colonial francais a partir du dix-septieme siecle. Une premiere periode d'elaboration du "messianisme francais" (ideologie theologico-politique) culmine dans l'activite des missions, tandis que c'est a partir de la moitie du dix-neuvieme siecle que s'amorce une periode de recherche de nouveaux debouches en direction de l'afrique. C'est dans ce contexte qu'apparaissent les premiers dispositifs (institutionnels et associatifs) de l'enseignement systematique du francais aux etrangers et aux colonises. La seconde section centre l'enquete sur la mise en place et le developpement de l'action (pedagogique, linguistique) francaise sur le continent africain. L'entreprise coloniale repose en grande partie sur l'appareil scolaire : militaires et religieux concourent a cette politique de "conversion des mentalites". Le dispositif juridique pose le cadre legal de cette action (entre 1903 et 1924, toute une legislation prevoit l'organisation des populations). La proclamation de l'a. O. F. Va de pair avec la definition d'une pedagogie specifique, dont g. Hardy et a. Davesne sont les principaux artisans. La troisieme section examine la specificite du fle a partir de 1960, date des independances. La decolonisation redefinit les termes du rapport france/afrique en direction d'une politique etroite de cooperation, marquee par la creation d'institutions specifiques (credif, belc, etc. , mais aussi le francais dans le monde), a laquelle fait echo l'action reguliere de l'unesco. L'interrogation identitaire africaine (negritude) problematise la notion de francophonie, tandis que le fle tend a integrer ces mutations autour de nouvelles methodes d'enseignement. Notre recherche se conclut en faveur d'une redefinition du fle dans le sens d'une reflexion sur les enjeux interculturels de la pedagogie.