Le modele francais comme reference a l'etude des ecrits personnels maghrebinsde langue francaise
Institution:
Paris 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
L'objet de notre etude consiste a dresser une typologie generique des ecrits personnels maghrebins de langue francaise. Pour ce faire, nous avons utilise le modele francais comme reference a notre approche. Ce recours est justifie par la "jeunesse" de cette litterature et par le nombre restreint des references theoriques et critiques maghrebines qui sont concedees a cette forme d'ecriture. Nous avons divise notre travail en deux parties. La premiere est consacree a l'etude des ecrits personnels dans une perspective sociologique. Nous avons ainsi interroge, separement, des ecrivains, des editeurs, des libraires et des lecteurs - maghrebins et francais -, pour pouvoir situer ce genre d'ecrits dans le champ de la production litteraire franco-maghrebin. La deuxieme partie est reservee a l'examen des differents types d'ecrits personnels que nous avons repartis en deux sections. La premiere section, que nous avons appelee "ecrits de synthese", comprend l'autobiographie, l'autoportrait et le temoignage. La deuxieme section, que nous avons intitulee "ecrits dates", regroupe le journal, la chronique et la correspondance. L'idee de depart de notre recherche etait de savoir si les ecrits personnels des auteurs maghrebins francophones repondaient a une approche typologique. Comment fonctionnent-ils ? dans quelle mesure leur composition - textuelle et paratextuelle - participe-t-elle, ou non, a leur reception ? l'identite generique renvoyee par ces textes s'accorde-t-elle avec leur forme editoriale ?