thesis

Le role de l'adulte dans le developpement de la competence textuelle : l'appui des livres pour enfants. des mediations a la construction du sens

Defense date:

Jan. 1, 1994

Edit

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The object of our work has benn to study how adults - and teachers in particular - can favour the development of texutal competence in preelementary school children by means of children's books. Using an intergrated model of social mediation including pragmatic and linguistic aspects as well as psyuchological and sociological aspects, we stated the hypothesis of the existence of a functional similarity between verbal adaptation (as abserved in the course of adult-child interaction) and textual adaptation. While the former enables adults to adapt their language to young children's abilities, the latter aims at facilitating the appropriation of texts by children. Several characteristics of texutal adaptation used verbally while telling a story have benn highlighted. A survey by means of questionnaires and interviews has helped to identify processes of textual mediation implemented at pre-school and confirm the wide use of such textual adaptation. However it has appeared that the finctional similarity between verbal adaptation and textual adaptation conceals some basic differencdes : depending on their level of insecurity in front of a written text or possible cultural affinity with part of the repertory, the teachers can significantly modify the way they envisage their role as text mediators.

Abstract FR:

Nous avons etudie comment les adultes, et en particulier les enseignants, au niveau pre-elementaire, aident au developpement de la competence textuelle par l'entremise des livres pour enfants. En nous appuyant sur un modele integre de la mediation sociale, prenant en compte les aspects pragmatiques et linguistiques d'une part, les aspects psychologiques et sociologiques de l'autre, nous avons formule l'hypothese qu'il existe une similitude fonctionnelle entre l'adaptation verbale, telle qu'elle s'effectue dans le courant de l'interaction adulte-enfant, et l'adaptation textuelle. La premiere permet a l'adulte d'adapter son langage aux capacites du jeune enfant, la seconde vise a faciliter l'appropriation des objets-textes. Quelques unes des caracteristiques de l'adaption textuelle effectuee verbalement, au moment des lectures d'histoires ont ete mises en evidence. Une enquete par questionnaires et par entretiens a permis de reperer les procedures de mediation textuelle mises en oeuvre, et de confirmer la vitalite de l'adaptation textuelle en milieu scolaire. La recherche a montre cependant les limites de la similitude fonctionnelle entre adaptation verbale et adaptation textuelle. Celle-ci masque en effet des differences fondamentales : la plus ou moins grande insecurite face a l'ecrit, les rapports de connivence culturelle entretenus avec telle ou telle partie du repertoire modifient sensiblement la maniere dont les enseignants concoivent leur role de mediateurs textuels.