Les niveaux de langue dans l'oeuvre romanesque de victor hugo
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
In v. Hugo's fiction, the plots take place in differents periods and places. The great number of characters, together with the variety of their natures, of their social origins and classes make the reader more sensitive to registers easy to recognize and identify. If hugo's novels mix the different social classes, their similarities, differences or bad language are not always that easy to recognize, except for the most typical faits de langue such as slang for instance. Yet a spoken language can be found, which is familiar, popular and slang in the dialogues. But as there is an elevated language as well, it has been possible for us to analyse those different registers, to justify their presence, to study their main characteristics either lexical or syntaxic. This study proved difficult - especially in classifying the vocabulary.
Abstract FR:
Nous voyons, a travers l'oeuvre romanesque de victor hugo, se derouler les differentes intrigues a des epoques et dans des lieux tres varies ; en outre, la multiplicite des personnages, la diversite de leur caractere, de leur origine et de leur milieu social, semblaient rendre encore plus sensible la presence de niveaux de langue facilement reperables et identifiables. En fait, si les romans de hugo rassemblent effectivement les grandes classes sociales, leurs similitudes, disparites ou ecarts de langage n'apparaissent pas toujours tres faciles a distinguer, excepte les faits de langue les plus marginaux comme l'argot par exemple. Cependant les romans de hugo ont laisse apparaitre des marques de langage parle, familier, populaire et argotique dans les dialogues. Comme la langue soutenue s'y trouve egalement nous avons donc pu analyser ces differents registres, en justifier la presence, en etudier les principales caracteristiques lexicales et syntaxiques. Cette etude a mis en evidence certaines difficultes, de classification, notamment pour ce qui concerne le lexique. Mais elle nous a permis aussi d'eclairer un autre aspect de l'ecrivain. Victor hugo fut un novateur et deja un linguiste, sensible, sinon aux niveaux de langue, du moins aux diverses facons de s'exprimer de tous ceux qu'il cotoyait. . .