thesis

Édition critique du brouillon d'"À rebours" de Joris‑Karl Huysmans

Defense date:

Jan. 1, 2009

Edit

Institution:

Paris 4

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

"The Against Nature" manuscript, kept in the Bibliothèque Nationale de France (n. A. Fr. 15 ; microfilm M4608), is the only known trace of the pre-editorial phase of the novel, published in may 1884. With its addenda, deletion, textual variations, in the margins and unfinished attempts, this draft richly conveys the writer's craftsmanship. This critical edition is intended to facilitate comparisons with the published text. Indeed, although the novel's content is essentially present in this hand-written version, some changes may initially appear to be of nature pertaining solely to detail (such as the examples of "Des Esseintes" nightmare and the extracts from chapter IX on his former mistresses, studied in the annex) however, they do more the improve the novel's style or provide nuances : the alter its structure and plot. Our introduction thus illustrates that "Against Nature" doesn’t represent so much a break from the Naturalist movement as a distancing from the Masters : Zola and even Baudelaire. From this oscillation between filiation and emancipation, a particular style is born. One which Huysmans would refer to as a "spiritualistic naturalism" in The Damned (1891). Against Nature provides a mise-en-abyme of experimentation : the protagonist's complete isolation and his attempt to ignore time - the times in which he lives as well the time which passes with the changing of the seasons and the evolution of his neurosis-end in failure, symbolized by the sudden burst of heat and the arrival of the doctor. A nosgraphy of neurosis, "Against nature", which is obsessed with the sacred, even if subverted, is also a nosography of conversion.

Abstract FR:

Le manuscrit d'"A rebours" conservé à la Bibliothèque nationale (n. A. Fr 1561 ; microfilm M4608), est la seule trace connue de la phase pré-éditoriale du roman, publié en mai 1884. Ratures, ajouts, variantes marginales ou ébauches avortées : ce brouillon rend sensible le travail d’écriture de Huysmans, et son édition critique est destinée à faciliter les comparaisons avec le texte publié. En effet, si la matière du roman est déjà présente pour l'essentiel dans cette version manuscrite, certaines modifications, en apparence de l'ordre du détail (nous donnons à titre d’exemple en annexe les études détaillées du cauchemar de "Des Esseintes" et d'extraits du chapitre IX sur les anciennes maîtresses du héros), font bien plus qu'améliorer le style ou apporter des nuances au fil des mois de rédaction et de recherches documentaires simultanées : elles modifient l'armature et la trame du roman, touchant au cœur de l'œuvre. Notre introduction montre ainsi qu'"A rebours" engage moins une rupture avec le courant naturaliste qu'une prise de distance vis-à-vis des maîtres : Zola et même Baudelaire. De cette oscillation entre filiation et émancipation naît un style particulier, que Huysmans dans Là-bas (1891), appellera le "naturalisme spiritualiste". "A rebours" offre une mise en abyme de l'expérimentation. : L'isolement total et la tentative du protagoniste d'ignorer le temps, celui dans lequel il vit comme celui qui passe à travers le rythme des saison et l'évolution de sa névrose, s'achèvent sur un échec, symbolisé par l'irruption de la chaleur puis du médecin. Nosographie de la névrose, "A rebours", que hante le sacré, même subverti, est aussi une nosographie de la conversion.