Français fondamental : bilan et perspectives de l'enseignement du vocabulaire de base du français langue étrangère
Institution:
Montpellier 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
"francais fondamental", both a basic vocabulary and grammar designed for the teaching of french as a foreign language, came into being in the early fifties. At that time, france was seeking to improve the diffusion of french throughout the world. F. F. Owes its existence largely to the conjunction of two new techniques: the analysis of the frequency of words, and that of their availability. The results obtained however were to be far less scientific than the authors of f. F. Would have wished; and this due to the modifications made by the "commissions du francais elementaire" which had somewhat altered the data derived from the analysis of frequency and availability. Despite a not inconsiderable share of empiricism and of subjectivity, the f. F. Played an important role in the teaching of french as a foreign language in the sixties. By that time, one can no longer speak about the teaching of french without speaking about f. F. Then, in the seventies, with the renewal of pedagogical theories and practises and, more importantly, with the appearance of a new type of learner, this basic french was to be abandoned by didactics of languages without, however, any new solution as regards lexical teaching being offered. Today, there is no longer talk of f. F. But no pedagogical tool has been furnished to replace it. Very few current research programmes concerning the teaching of vocabulary have, it would seem, been brought to completion. Even if certain didacticians have proposed some solutions to the problem, these latter don't appear well enough developed, as yet, to enable their ready adoption. It is an area which remains little explored but one which cannot be ignored if the teaching of french as a foreign language is to be improved.
Abstract FR:
Le francais fondamental, a la fois vocabulaire et grammaire de base destines a l'enseignement du francais langue etrangere, est ne au debut des annees cinquante. A cette epoque, la france souhaitait developper la diffusion du francais dans le monde. Ce francais de base a vu le jour grace notamment a l'emploi conjoint de deux techniques nouvelles: l'analyse de la frequence des mots et celle de leur disponibilite. Les resultats obtenus s'averent cependant moins scientifiques que les auteurs du francais fondamental ne l'auraient souhaite, et ceci du fait de la commission du francais elementaire, cette commission ayant, en effet, quelque peu manipule les donnees obtenues par l'analyse des frequences et des disponibilites. En depit d'une part non negligeable d'empirisme et de subjectivite, le francais fondamental a joue un role important dans le domaine de l'enseignement du francais langue etrangere au cours des annees soixante. A cette epoque, on ne peut plus parler de l'enseignement du francais sans parler du francais fondamental. Par la suite, au cours des annees soixante-dix, avec le renouvellement des theories et des pratiques pedagogiques et, plus encore, avec l'apparition d'un nouveau type d'apprenants, ce francais de base allait etre rejete par la didactique des langues; sans pour autant que des solutions nouvelles soient proposees en matiere d'enseignement lexical. Aujourd'hui, on ne parle plus guere du francais fondamental, mais aucun outil pedagogique n'est venu prendre sa place. Jusqu'a maintenant, semble-til, peu de recherches concernant l'enseignement du vocabulaire ont ete menees a leur terme. Meme si certains linguistes-didacticiens ont propose quelques solutions a ce probleme, elles ne paraissent pas encore assez avancees pour pouvoir etre adoptees telles quelles. C'est un domaine encore peu explore et peu exploite; mais, il ne peut etre ignore si l'on souhaite ameliorer l'apprentissage du francais langue etrangere