thesis

Constitutions lexicales et sémantiques de l'idiomatisation en français

Defense date:

Jan. 1, 1990

Edit

Institution:

Toulouse 2

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

This research attempts to provide an overall analysis of the lexical and semantic organization of idiomatic structures in french. The theoretical framework presented here comes from our lexicographical objectives consisting primarily of drawing a line of demarcation between the idiomatic zone of the vocabulary and other lexical zones. The issues for discussion are chosen with a view to possible applications of a dictionary of french idioms. Chapter one starts out with an examination of different denominations of the idiomatic unit, which will be followed by a first series of idiomatic criteria. Chapter two presents a detailed discussion of some current models of idiomaticity written for english, german and french. Here, we will study the position of each of these models on the idiom before embarking on our own model. In the middle of this chapter we will present a second series of idiomaticity criteria according to which idiom will be defined as a polylexical, frozen and figurative (in a non-poetic sense of the term). Near the end of the chapter the specific morphology of the syntactic and semantic systems of idioms will be fully analyzed ; our basic hypothesis is that the systems in question are inter-related and they walk both on two feet, of which one is compositional and the other noncompositional, hence we will define frozenness as the fixedness of semantic interpenetration of compositionality and non-compositionality in the idiomatic meaning in such a way that (1) the unitary meaning overrides the conjoined meanings of its words, and (2) insofaras the referential functions of the latter are suspended (partially or completely) on the syntactic as well as on the semantic plane of the language. Chapter three surveys four semantic areas in idiomatic structures : analogical area, non-analogical area, forged area, and complex area. These areas will be studied in the light of different processes of frozenness. In chapter four we will deal with some microstructural facts and the epistemological dimensions of frozenness. The issues to be discussed here are the following : the internal palimpsests of certain idioms, the problem of lexico-semantic over

Abstract FR:

Dans ce travail nous avons essayé de présenter une analyse globale de l'organisation lexicale et sémantique des structures idiomatiques du francais. Le cadre théorique en la matière vient de nos objectifs lexicographiques qui consistent essentiellement a tirer une ligne de démarcation entre la zone idiomatique et d'autres zones du vocabulaire. Les problèmes qui font l'objet de nos recherches ici ont été choisis en vue de leurs applications dans la construction des dictionnaires des locutions. Le présent travail se répartit en six chapitres. Le premier chapitre concerne l'analyse des dénominations différentes de l'unité idiomatique, suivie d'une première série de critères idiomatologiques. Dans le deuxième chapitre nous aborderons en détail les modèles de l'idiomaticité qui ont été écrits pour les structures idiomatiques de l'anglais, de l'allemand et du francais. La position et la portée de chaque modèle seront etudiées avant que nous nous embarquions sur notre modèle représentationnel d'idiomaticité. Vers le milieu de ce chapitre une deuxième série de critères idiomatologiques (redéfinition) sera présentée ou l'unité idiomatique, c. A. D. La locution sera définie comme unité polylexicale, figée, et figurée. Les considérations à propos de ces critères nous conduiront à démontrer la morphologie spécifique du système syntaxique et du système sémantique des locutions ou notre hypothèse de base consistera à établir une structure bipède dans les systèmes en question ; ainsi la syntaxe idiomatique et la sémantique idiomatique seront conçues comme deux systèmes inter-reliés qui marchent chacune sur ses deux pieds (syntaxe bipède et semantique bipède) : l'un compositionnel et l'autre non compositionnel. Dans une telle optique le figement sera demontré comme la fixité de l'inter-pénétration de compositionalité et de non compositionalité du sens idiomatique dans la mesure où ce sens spécifique qui est un sens unitaire prend le pas sur les sens des mots constitutifs de la locution, et aussi dans la mesure où les fonctions référentielles de ceux-ci sont suspendues (partiellement ou complétement) sur les plans de la syntaxe et de la sémantique. Dans le troisième chapitre nous mettrons en avant quatre zones sémantiques dans les structures idiomatiques, ce sont : la zone analogique, la zone non analogique