Phonologie du français et enseignement de la prononciation aux arabophones d'Egypte
Institution:
Rennes 2Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The study of a foreign language requires that both teachers and students know about the phonetic and phonological differences which exist between their mother tongue and that foreign language. A comparison between the phonological and phonetic systems of the French language and the Arabic Egyptian language will allow the difficulties that Egyptian students might encounter in pronouncing French. It will also allow the students to perceive new phonemes and distinguish French speech sounds by phonological oppositions: this will avoid later a cumulation of difficulties in pronouncing French. This pedagogic concern is the base of a contrastive study between the French an Egyptian Arabic language, which is being developed in this thesis. To achieve this study, we have relied on the phonology of the Prague school, which is an articulation and functionalism-based phonology. Using results of this contrastive analysis, learning difficulties were grouped in two types and exercises to cope with them were suggested. This can be done in two stages: stage 1. Thanks to phonological exercises: those exercises deal with phonematic units of distinct value. A work of differentiation of the phonological structures is achieved through a double process: by commutation on the vertical axis and by contrasts on the horizontal axis. Stage 2. Thanks to phonetic corrections: this is the teaching of pronunciation. During this stage, students are introduced to the various sounds of the French language: this may be achieved either by listening or by speaking
Abstract FR:
L'enseignement d'une langue étrangère exige que les professeurs et étudiants sachent où se situent les différences, phonologiques et phonétiques, entre la langue maternelle et la langue étrangère à étudier. La comparaison sur les plans phonologique et phonétique de la langue française et de la langue arabe égyptienne permettra tout d'abord aux professeurs de décrire de prévoir et de classer par ordre d'importance les difficultés de prononciation française qu'éprouvent les étudiants égyptiens. Elle permettra aussi aux étudiants de mieux percevoir les phonèmes nouveaux et de distinguer les sons français par oppositions phonologiques, pour éviter d'accumuler les difficultés dans la prononciation. Cette préoccupation pédagogique est à la base de l'étude contrastive entre le français et l'arabe égyptien que nous présentons dans cette thèse. Pour pouvoir entreprendre cette étude contrastive des deux langues, nous nous sommes appuyés sur la phonologie de l'école de Prague, c'est-à-dire sur la phonologie à base articulatoire et fonctionnaliste. En fonction des résultats de l'analyse contrastive, nous avons groupé les difficultés d'apprentissage en deux types et nous avons proposé des exercices pour les atténuer. Cela peut se faire en deux étapes. 1ere étape : par des exercices phonologiques. Ces exercices concernent les unîtes phonématiques à valeur distinctive. Un travail de différenciation des structures phonologiques s'établit selon une double procédure : par commutation sur l'axe vertical et par contraste sur l'axe horizontal. 2eme étape : par des corrections phonétiques. C'est l'enseignement de la prononciation. C'est pendant cette étape que l'on présente aux étudiants, les sons variés de la langue française. Cela peut se faire de deux façons, en écoutant et en parlant