thesis

Acquisition d'une competence linguistique en français chez des étudiants iraniens

Defense date:

Jan. 1, 1996

Edit

Institution:

Toulouse 2

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

This study is a didactic research about the linguistic competence of the persian students in their learning of french. First of all, it presents the polemic in foreign language teaching and the situation of french teaching in iran. The first part concerns the history of iran, and the teaching of the foreign languages, specially the situation of the french language in iran. The second part is about the theoretical problems : contrastive analysis, terminology, method. This part is a real contrastive analysis : nominal syntax (noun, gender, number, determinent, adjective. . . ) and verb (notion, morphology, classes, functions, complements, tenses, and use of verbs in two languages). The comparison of predictable difficulties with caused errors helps to understand better and solve persian students' problems in learning french. In the third part we will present theories about interference and error analysis. The result of our test evaluation, applied in classes, will be presented for justify our hypothesis of the contrastive study. It offers thus pedagogical suggestions.

Abstract FR:

Cette etude porte sur la competence linguistique des etudiants iraniens lors de l'apprentissage du francais. Elle presente l'apprentissage du francais en iran. La premiere partie de cette these decrit la situation geographique, l'histoire et la langue persane ainsi que l'enseignement des langues etrangeres notamment la situation du francais dans ce pays. La deuxieme partie est consacree a l'etude comparative. Nous y decrirons l'interet de l'etude comparative dans l'enseignement des langues etrangeres. Dans cette partie nous realisons une etude comparative entre le francais et le persan sur le syntagme nominal (le nom, le genre, le nombre, le determinant. . . ) et le verbe (les notions, les morphologies, les classes, les fonctions, les complements, les temps grammaticaux et l'emploi des verbes dans les deux langues. L'etude comparative nous permet de prevoir les difficultes des etudiants dans leur apprentissage du francais et de les resoudre. La troisieme partie est une etude sur l'interlangue. Dans cette partie, pour justifier nos hypotheses, nous presentons deux corpus (resultas des tests realises aupres des etudiants iraniens a toulouse et en iran). Au terme de cette recherche, nous presentons le bilan d'ensemble, perspectives et les propositions didactiques.