thesis

Les verbes anglais et les marqueurs anaphoriques de la prédication

Defense date:

Jan. 1, 1998

Edit

Institution:

Paris 7

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

Utterances are made of a basic type of relations : predicative relations that link a predicate to its theme, the source of the relation. Each predicative relation can be set up as a first operation, most of the time with a verb in a finite or non finite form, and with or without tense, aspect and modality. It can also be referred to in a second mention by the operation of anaphor (marked in English by it, which, as, zero, so, not, and nouns with the. . . /his. . . . /her. . . . , etc) and deixis (this and that). These markers are associated to verbs of different types. These markers are associated to verbs of different. The question is about distributional compatibility between the verb and the markers, for example think-so/ know-it/ believe-it et believe-so. It is therefore necessary to distinguish between verbs and propositions dertermined as facts, i. E. Quantified, distinguished, ascertained (factive) occurrences, and verbs connected to propositions bearing epistemic modality of uncertainty (non-factive). The former are determined in terms of located, distinctive quantified units and the latter only in terms of the properties of the notion, to use the terms of an utterer-centred approach. The operation at stake apply or do not apply the previous determinations, according to the new verbal context (particularly modalities and assertion) and they exert some constraints on the verb. The purpose of this study is therefore to determine the ways in which contextual references to predicative relations can be used and reused both in the discourse of a single speaker and in dialogues for the purpose of linguistic communication.

Abstract FR:

Les énoncés sont composés de relations fondamentales : les relations prédicatives, qui associent un prédicat à un terme repéré : l'argument source ou thème de la relation. Chaque relation prédicative peut être construite en première mention, le plus souvent par un verbe à une forme finie ou non finie et comportant des déterminations temporelles, aspectuelles et modales. Elle peut aussi faire l'objet d'une reprise ou d'une annonce contextuelle par les opérations d'anaphore (marquée en anglais par it, which, as, zero, so, not, et des sn avec the. . . /his. . . /her. . . , etc. ) et de deixis (this et that/ this + nom/that + nom). Ces marqueurs sont étroitement associés à des verbes de types distincts. Il s'agit d'une compatibilité distributionnelle du verbe avec le marqueur, par exemple think-so/know-it/believe-it et believe-so. On doit donc distinguer entre des verbes et des propositions déterminées comme des faits, des occurrences quantifiées, distinguées et vérifiées (de type factif) et des verbes portant sur des propositions soumises à des modalités de non-savoir/non-certain (type non-factif). Les premiers sont déterminés par une composante quantitative et les seconds uniquement par une composante qualitative, ne portant que sur la notion non située, dans la théorie des opérations énonciatives. Ces opérations de reprise concernent ou ne concernent pas les premières déterminations selon la construction des déterminations nouvelles (en particulier, les modalités et l'assertion), et elles exercent des contraintes sur la détermination des verbes. L'enjeu de cette étude est donc la reprise des références aux prédications préconstruites en discours, en fonction des nouvelles déterminations verbales, à la fois pour un même énonciateur et en interlocution.