Le Français et l'Afrikaans : Etudes sociolinguistiques (1876-1994)
Institution:
RouenDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
Cette thèse traite de l'influence du Français sur l'Afrikaans, ce qui est prétexte à une étude ethnolinguistique sur l'avènement d'une langue jeune, l'Afrikaans, au rang de langue de pouvoir, et sur la façon dont ses locuteurs ont eu besoin de recourir partiellement à une langue autre, le français, pour assurer son assise. Malgré un corpus abondant couvrant près d'un siècle de textes historiques et linguistiques, il n'est pas prouvé que cette présence huguenote au début de l'installation européenne du XVIIè siècle, ait apporté une influence linguistique significative. En réalité, elle a servi aux 'constructeurs' et aux analystes de l'Afrikaans, sinon à lui justifier une origine noble par l'intermédiaire de ce mythe français encore vivant et de son prestige, ou tout au moins, à alimenter un débat tumultueux sur l'origine de l'Afrikaans et sur son statut en Afrique du Sud. Une interprétation phénoménologique, basée sur l'analyse de contenu et l'analyse de discours du corpus, permet de prendre le recul nécessaire pour expliquer ce phénomène singulier, en incluant, mais sans la considérer comme une finalité, l'idéologie de la langue. La thèse démontre enfin qu'une influence mythique ou fictive d'une langue autre est un outil tout aussi efficace et légitime qu'une influence linguistique réelle pour façonner une perception positive de sa langue. Une exploitation honnête de ce mythe en le considérant comme une des clés de la compréhension de la société Sud-Africaine peut permettre une meilleure diffusion du Français en Afrique du Sud et en Afrique australe.