Déterminants et pronoms en néerlandais et en français : syntaxe et acquisition
Institution:
Paris 8Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
This dissertation investigates the syntax and the acquisition of determiners and pronouns in Dutch and French. The adopted syntactic analysis makes predictions for the acquisition of these elements by monolingual children acquiring Dutch or French. These predictions are confirmed by the results of two elicited production and comprehension tasks. On the one hand, data reveal that Dutch-speaking children omit determiners up to a higher age than French-speaking children. Furthermore, Dutch-speaking children contrary to French-speaking children, make gender errors. For pronoun acquisition on the other hand, the two dissociations already reported in the literature for French are also found in Dutch: first, subject pronouns are acquired before object pronouns, and second, reflexive pronouns are mastered earlier than non-reflexive pronouns. Our comparative study shows that French-speaking children master object pronouns better that Dutch-speaking children of the same age.
Abstract FR:
Dans la présente thèse, nous étudions la représentation syntaxique et l'acquisition des déterminants et des pronoms en néerlandais et en français. Notre analyse syntaxique de ces éléments permet de formuler des prédictions quant à leur acquisition par des enfants monolingues. Ces prédictions sont testées à l'aide de données d'acquisition obtenues grâce à deux tâches expérimentales de production induite et de compréhension. On observe d'une part que les enfants néerlandais omettent plus longtemps le déterminant que les enfants français. En outre, il s'avère que les enfants néerlandais commettent des erreurs de genre. D'autre part, concernant l'acquisition des pronoms, les dissociations déjà rapportées pour le français sont également observées en néerlandais: le pronom sujet est acquis avant le pronom objet et le pronom réfléchi est acquis avant le pronom non-réfléchi. Il ressort que les enfants néerlandais, au même âge que les enfants français, maîtrisent moins bien les pronoms objets.