Étude sociolinguistique de l'anglais du Pays de Galles
Institution:
LittoralDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
The objective of this thesis is to analyze we Ish English. The approach which has been adopted is both linguistic (synchronic and diachronic) and sociolinguistic, covering a period extending from 1480, composition date of one of the earliest Anglo-Welsh poems, to the present. The principal sources are thus literary (1480-1939) as well as sociolinguistic (fieldwork undertaken since the 1960s). I attempt to identify the influence which Welsh continues to exert on the different varieties of Welsh English. I also address a key question: the possibility of an older brittonic substratum in the basilects of Old and Middle English. I conclude with a sociolinguistic study of the symbolic value of the Celtic substratum in modern Welsh English.
Abstract FR:
Cette thèse a pour but d'analyser l'anglais du Pays de Galles. Nous adoptons une approche linguistique (synchronique et diachronique) et sociolinguistique, qui recouvre la période allant de 1480, date de la composition d'un des premiers poèmes anglo-gallois, jusqu'à nos jours. Nos principales sources sont donc à la fois littéraires (1480-1939) et sociolinguistiques (enquêtes menées sur le terrain depuis les années 60). Nous tachons d'identifier l'influence que le gallois exerce sur les différentes variétés d'anglo-gallois. Nous abordons également une question clé: la possibilité d'un substrat brittonique dans les basilectes du vieil- et du moyen anglais. Nous concluons par une étude sociolinguistique qui vise à déterminer la valeur symbolique de ce substrat en anglo-gallois moderne.