Noms et nominalisateurs : étude de koto, mono, no en japonais écrit contemporain
Institution:
Paris, EHESSDisciplines:
Directors:
Abstract EN:
This study aims at exploring the lexical, morpho-syntactic and modal properties of "meishi" (nouns) and "keishiki meishi" (formal nouns). These are called "nominalizers". This work is divided in two parts : 1) "Concerning the words "no, koto, mono" ; 2) "The function of the words "koto, mono, no" in sentences". In the first section, more than 300 hundred words are treated : proper nouns, toponyms and patronyms (such as Shimonoseki). Compound nouns with "koto" and "mono" are also presented. These examples show the high frequency of "mono" and its generic properties. The second part begins with a section showing the function of "koto, mono, no" in relative clauses. The following section is devoted to predicative positions. Throughout this study a test is used a test for discriminating nouns from "nominalizers".
Abstract FR:
Le texte intitulé "Noms et nominalisateurs, étude de "koto, mono, no" en japonais écrit contemporain" se propose d'étudier et de comparer les propriétés morphosyntaxiques des noms ("meishi") et des nominalisateurs ("keishiki meishi"), en proposant un test permettant de les distinguer syntaxiquement. L'ouvrage est divisé en deux parties intitulées respectivement : "Autour des mots "no, mono, koto"" et "Les mots dans les phrases "koto, mono, no"". Dans la première partie, on recherche et étudie les compositions nominales contenant, en leur centre la particule déterminative "no". L'étude est essentiellement centrée sur des noms propres (300 environ). Passant ensuite aux compositions lexicales contenant soit "mono" soit "koto", on met en relief les caractéristiques sémantiques de ces deux termes et leurs différences. La deuxième partie est consacrée à l'étude de phrases extraites d'un corpus littéraire (Akutagawa R. , Kawabata Y. , Inoue Y. ) dans lesquelles les termes à l'étude sont exhaustivement relevés. La seconde partie débute par un chapitre prenant pour thème le mot "nez" du conte "Hana" de Akutagawa pour définir les caractéristiques et la composition du groupe nominal en japonais. La présence de "koto" et de "mono" dans les phrases permettrait de présenter le test de discrimination nom/nominalisateur qu'on étudierait plus à fond dans les chapitres suivants. Ces chapitres sont concernés par les phrases dans lesquelles "koto, mono, no" apparaissent en position déterminante puis en position prédicative. Ce dernier chapitre a permis quelques investigations dans le domaine de la modalité en japonais.