Le prétérit parfait "vado + infinitif" : contribution à l'analyse d'un trait idiomatique du catalan
Institution:
Rennes 2Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Both the French and the Catalan languages offer a verbal structure composed of the verb to go (anar in Catalan) followed by an infinitive form i-e. <vado + infinitive>. In Catalan it has been agreed to call it "circumlocutory preterit perfect" as it conveys the notion of an unfinished action and not a notion of future as in French. The "circumlocutory preterit perfect" in Catalan has become the most common way of expressing the preterit perfect and its development has led to the decline of the simple forms of the preterit perfect. First we will present an analysis of this circumlocutory form from a grammatical viewpoint, followed by a sociolinguistic approach through dialectological data. We have also used paremiology as well as various written sources which have helped us in our description of the distribution of the different forms of the preterit perfect in Catalan. In a second part we have questioned ourselves about the origin and the development of the circumlocutory preterit perfect in Catalan. As the research works on this subject are varied and numerous we have made an assessment and a classification of the different theories concerning this characteristic aspect of the Catalan language. Then we will focus and go deeper into one of these hypotheses based on a socio-historical approach meant to create a link between the future of the circumlocution and the normativisation process. In a last we mention certain characteristics of the Catalan verbal system which could have offered favourable conditions to the development of the "circumlocutory preterit perfect" in Catalan. We do not pretend to give a definitive answer to this grammatical fact but we hope that our thesis will be used as a tool by those who keep being interested in this characteristic of the Catalan language
Abstract FR:
Comme le français, le catalan dispose d'une construction verbale constituée du verbe aller (anar en catalan) suivi d'un infinitif, a savoir <vado + infinitif>. En catalan on est convenu de l'appeler "prétérit parfait périphrastiques" car elle exprime une action achevée et non pas future comme le français "je vais + inf. " le "prétérit parfait périphrastique" catalan est devenu le moyen le plus courant d'exprimer le prétérit parfait et son développement a été accompagne du recul des formes simples de prétérit parfait. Nous présentons donc d'abord une analyse de cette forme périphrastique d'un point de vue grammatical, puis sociolinguistique a travers des données dialectologiques. Nous avons eu recours aussi à la parémiologie ainsi qu’à des textes d'origine diverse qui nous ont aidée à décrire la répartition des différentes formes de prétérit parfait en catalan. Dans un deuxième temps nous nous interrogeons sur l'origine et le développement du prétérit parfait périphrastique catalan. Les travaux élaborés autour de ce sujet étant nombreux et varies, nous proposons un bilan et un classement des différentes théories portant sur ce phénomène caractéristique du catalan. Nous approfondissons ensuite l'une des hypothèses fondée sur un raisonnement de type socio-historique qui consiste à établir un lien entre le sort de cette périphrase et la normativisation. Enfin, nous évoquons des particularités du système verbal catalan qui auraient pu constituer des conditions favorables au développement du prétérit parfait périphrastique en catalan. Nous ne prétendons pas apporter une réponse définitive à ce fait mais espérons que notre thèse sera un outil pour ceux qui continuent à s'intéresser à cette particularité de la langue catalane.