thesis

Elaboration d'un francais rationalise etendu modulaire (frem) pour les manuels de maintenance d'aeronefs - test du frem en generation automatique

Defense date:

Jan. 1, 1998

Edit

Institution:

Paris 7

Disciplines:

Authors:

Directors:

Abstract EN:

In order to improve the quality of technical documentation. Controlled languages have been established, that include writing rules. This dissertation is a research of a linguistical methodology to establish such rules, on the basis of corpus study. The studying of an aircraft maintenance manual first leads us to the notion of textual module. Textual modules are typed parts of a structured document. They are characterized by formal, syntactic and pragmatical features. Several textual modules distinguished in the corpus are formally defined, such as simple instruction or warning instruction. On the basis of the same corpus study, writing rules are then designed. Some of these are general syntactic rules that apply to any textual module of the corpus (e. G. Rules on ellipsis). They should limit ambiguities. Others are specific to particular modules (e. G. Rules on voices) and can be considered as contextual guidelines. Each rule prohibits a particular syntactic form but also suggests an equivalent allowed one. This set of rules is called extended modular rationalized french (frem), for it comes as a complement to the gifas rationalized french. Frem is tested with a natural language generation (nlg) system. Such system turns out to be a useful assistance for the design of a controlled language. More generally, results of nlg research are mainly relevant for research on controlled languages. In particular, they help us envisage the use of controlled languages early in the writing process, and not only at a control stage. The dissertion ends with the presentation of some original nlg problems raised by controlled languages, and of new possible applications.

Abstract FR:

Pour ameliorer la qualite de la documentation technique, les langues controlees imposent des consignes de redaction. Ce travail est la recherche d'une methodologie linguistique reutilisable, basee sur l'etude de l'etude d'un extrait de manuel de maintenance d'aeronef nous conduit d'abord a definir la notion de module textuel, partie typee d'un document structure caracterisee a la fois par des traits formels, syntaxiques et pragmatiques. Differents modules observes dans le corpus sont definis, comme l'ordre d'action ou la consigne de mise en garde. Sur la base de la meme etude, nous elaborons ensuite des consignes de redaction. Elles sont, d'une part, des consignes syntaxiques generales limitant les ambiguites, applicables a l'ensemble des modules (e. G. Consignes sur les ellipses), d'autre part, des consignes pragmatico-syntaxiques specifiques aux differents modules (e. G. Consignes sur la voix) et qui regissent la redaction de facon contextuelle. Dans chaque consigne, une forme particuliere est interdite, mais une forme equivalente autorisee est aussi proposee. Cet ensemble de consignes qui complete le francais rationalise du gifas est nomme francais rationalise etendu modulaire (frem). Le frem est teste avec un systeme de generation automatique. Nous montrons qu'un tel systeme est une aide efficace pour le developpement d'une langue controlee. Plus generalement, les resultats des travaux en generation automatique sont largement transposables aux langues controlees et enrichissent notre reflexion sur l'utilisation de celles-ci en amont pour finir, nous presentons quelques problemes originaux que les langues controlees posent en generation automatique ainsi que les nouvelles applications qu'elles suggerent.