La derivation suffixale en persan contemporain
Institution:
Paris 3Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
The derivation by suffix is the most active process in the enrichment of the persian vocabulary. Its contribution reaches to more than thirty per cent of the whole vocabulary. The forst stage of this research let us prove two different problems: first, we have noticed that the traditional definitions of the suffix do not represent all the functional, syntactic and derivative characteristics of the persian suffixation; then, the traditional definitions reduce generally the suffix to a lexically sense-less element, while, in persian, there are many independent words androots of different verbs which play the same role that the suffix proper. The other problem is that in persian, contrarily to the traditional definitions, all the suffixes do not automatically change the signification and the grammatical category of the root. So we have been obliged to formulate a new definition which corresponds with the whole syntactic, semantic and functional characteristics of the persian suffixation. In this research we have studied eigthy three persian suffixes and we have analysed more than one thousand five hundreds examples, belonging to contemporary persian. In order to obtain the complete lists of the words, derived by suffix, we have written a reverse persian word list, containing about seventy five thousand words. In the last part of our thesis we have studied the questions concerning the movements in persian contemporary suffixal system, characterized by their regression, change of their functional fields, reappearance and in certain cases appearance of the new suffixes.
Abstract FR:
La derivation suffixale constitue le procede le plus actif dans l'enrichissement du vocabulaire persan. Sa contribution s'eleve a plus de trente pour cent de la totalite du lexique. La premiere etape de cette recherche nous a permis de constater deux problemes distincts: d'abord nous avons remarque que les definitions traditionnelles du suffixe n'introduisaient pas toutes les caracteristiques fonctionnelles et tous les traits syntaxiques et derivationnels de la suffixation persane; ensuite, les definitions traditionnelles reduisent en general le suffixe a un element depourvu d'autonomie lexicale, alors qu'en persan il existe un nombre considerable de mots independants et surtout de radicaux verbaux qui jouent le meme role que les suffixes proprement dits. L'autre probleme est qu'en persan, contrairement a ce que formulent les definitions traditionnelles, tous les suffixes ne modifient pas automatiquement la signification et la classe grammaticale de la base. Ainsi nous avons elabore la definition suivante qui met en evidence l'ensemble des traits syntaxiques, semantiques et fonctionnels de la suffixation persane: "le suffixe est un element linguistique non lexicalise (non autonome) ou lexicalise (autonome) qui s'adjoint a la fin d'un mot, appele base, et qui modifie et dans certains cas laisse intacte la signification et (ou) la classe de la base, en formant tres souvent des classes semantiques bien definies dans des classes grammaticales distinctes". Dans cette recherche nous avons etudie quatre-vingt-trois suffixes et nous avons analyse la formation de plus de plus de mille cinq cents derives appartenant en majorite au persan contemporain. Pour obtenir les listes completes des derives suffixaux nous avons redige, nous-meme, un dictionnaire inverse de la langue persane renfermant pres de soixante quinze mille lexemes. Dans la derniere partie de notre these intitulee "mouvements suffixaux" nous avons etudie les questions concernant les mouvements dans les systemes suffixaux du persan contemporain, caracterises par leur regression, changement de domaine de fonction, reapparition et meme dans certains cas apparition de nouveaux suffixes.