thesis

Le grec parlé par les turcophones du Nord-est de la Grèce : Thrace occidentale

Defense date:

Jan. 1, 1986

Edit

Institution:

Paris 5

Disciplines:

Authors:

Abstract EN:

This study presents and analyses the linguistic situation of a bilingual community. It indudes, on the one hand the analysis of the phenomena that result from the use of Greek by a group of individuals having Turkish as mother-tongue and on the other hand the study of the sociolinguistic situation that results from this kind of bilinguism. The aim is to bring out the characteristics of the oral Greek of these hautors, by ephasizing to the description of the irregular functions, the deviances as well as to determine the reasons and the mechanisms that lead to these deviances. The linguistic analysis is limited to the facts of morphology, syntax and lexion. It is brought out that this linguistic system sets off certain characteristics of the Greek as well as of the Turkish language, that there is a relation between the quantitative and the qualitative distribution of the deviances and the sociocultural status of the locutors and that the forms and functions that transgress the reference norm do not result only from the interferences of the Turkish substrat but also from the interferences of the stock of knowledge acquired in Greek. This Greek speak is neither a pidgin, nor a creole language: it is a "functional variety" of the Greek. As long as Turkish is associated to the minority's family life there is no chance that bilinguism desappears. On the opposite, according to our estimations the young generation will rather promote the use of Greek leading, in that way, to the restriction of the fields of use of Turkish.

Abstract FR:

Cette étude présente et analyse la situation linguistique d'une communauté bilingue. Elle comprend d'une part une analyse des phénomènes résultant de l'emploi du grec par un groupe d'individus de langue maternelle turque et d'autre part une étude de la situation sociolinguistique qui résulte de ce type de bilinguisme. L’objectif en est de caractériser le grec oral de ces locuteurs, en privilégiant la description des fonctionnements irréguliers, des écarts, ainsi que de déterminer les raisons et les mécanismes qui conduisent à ces écarts. L’analyse linguistique est limitée aux faits morphologiques, syntaxiques et lexicaux. De l'analyse des écarts il ressort que le système linguistique grec des turcophones met en relief certaines caractéristiques aussi bien du turc que du grec. L’évaluation qualitative et quantitative des écarts révélé une relation de "cause à effet" entre leur répartition et le statut socioculturel des lenteurs. L'étude de l'origine des formes et des fonctionnements qui transgressent la norme de référence révèle que celles-ci ne résultent pas seulement des interférences du turc mais aussi des interférences du stock des connaissances déjà acquises en grec. Ce parler grec n'est ni un pidgin ni un créole ; il s'agit d'une "variété fonctionnelle" du grec. Aussi longtemps que le turc sera associe à la vie familiale de la minorité il y a peu de chances pour que le bilinguisme disparaisse. Par contre, selon nos estimations, la jeune génération devrait promouvoir l'extension de l'emploi du grec, ce qui restreindra les domaines du turc.