thesis

Valeur et fonctions des emprunts français en anglais à l'époque contemporaine

Defense date:

Jan. 1, 1996

Edit

Institution:

Paris 12

Disciplines:

Directors:

Abstract EN:

The object of this dissertation is to illustrate a sociolinguistic viewpoint on foreign loanwords. As opposed to common conceptions of lexical borrowing according to which this process plays only a secondary role, this contribution aims at showing a different functioning of loanwords within the borrowing language. We shall try to prove the linguistic value of use of french words in english to be secondary to their sociolinguistic exchange value, their denotations secondary to their autonymic connotations, and their referential function secondary to their expressive, metalinguistic or poetic functions. The autonymic value and secondary communicative functions of french loanwords in english outline a differentiation of social groups as well as speakers based on the sociolinguistic prestige of those foreign signs.

Abstract FR:

L'objet de cette these est d'illustrer un point de vue sociolinguistique sur des emprunts lexicaux. Contrairement aux conceptions classiques de l'emprunt linguistique qui n'accordent au processus qu'une place peripherique, on espere montrer que l'optique sociolinguistique eclaire differemment le fonctionnement linguistique des signes empruntes au sein de leur code d'accueil. On s'appuiera sur les mots francais en anglais pour montrer que leur valeur d'usage linguistique est secondaire par rapport a leur valeur d'echange sociolinguistique, leur valeur de denotation subordonnee a leur valeur de connotation autonymique, et leur fonction referentielle releguee au second plan par leur fonction expressive, metalinguistique ou poetique. La valeur autonymique et les fonctions secondaires de communication des mots francais en anglais dessinent une differenciation des groupes sociaux et des locuteurs fondee sur le prestige sociolinguistique de ces signes etrangers.