Les énoncés copulatifs : étude contrastive franco-coréenne
Institution:
Paris 4Disciplines:
Directors:
Abstract EN:
Pas de résumé disponible.
Abstract FR:
Cette étude a pour objet, d'une part, de dégager la fonction essentielle de la copule dans la construction de base sujet - copule attribut, et, d'autre part, d'analyser les phrases copulatives d'un point de vue sémantico-logique. La copule peut être caractérisée comme un fondeur de prédication dont les rôles fondamentaux sont ceux de relateur des deux termes et d'asserteur (trace de l'intervention du locuteur) de cette relation prédicative. Les mécanismes de la référence se fondent sur ces deux concepts. Celui de relateur est lié à la référence virtuelle, c'est-à-dire que le degré de référentialité des deux termes est décidé en fonction des propriétés référentielles intrinsèques des deux termes en cause. Celui d'asserteur, inséparable des composantes discursives telles que la thématisassions, la focalisation et la détermination, est élucidé à la faveur de la notion d'univers de croyance. C'est ainsi selon l'intersection des univers du locuteur et de l'interlocuteur que l'on identifie le sujet référentiel et l'attribut dans les phrases copulatives. Nous avons examiné les diverses valeurs des phrases copulatives en les classant en trois types. La particularité significationnelle des phrases tautologiques repose sur les deux processus linguistiques : la définition stéréotypique et la focalisation contrastive par la lecture sélective. Dans les phrases de type <<x - y, y - x >>, nous avons remarqué, d'une part, que l'interprétation des constructions à nom propre est rendue possible en supposant un contenu sémantique du nom propre tel que << e u, am,, e!xp, être appelé /nom propre/ (xp), epp(xp) >>, et, d'autre part, que le mode d'identification des deux termes est lie aux opérations énonciatives et se trouve en relation avec les emplois des marqueurs casuels in(ou nin) / i(ou ka) en coréen. La vérité des phrases dites génériques et spécifiques est relative à des ensembles de mondes possibles et à des univers de croyance et du fait même plus ou moins vraie (ʾ v).